ἐμβολεύς: Difference between revisions

From LSJ

μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)mboleu/s
|Beta Code=e)mboleu/s
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything put in]]: [[piston]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.28</span>, cf. Hsch.s.v. [[κίουρος]]; [[peg]], Anthem.<span class="bibl">pp.151,152</span> W.; [[dibble]] or [[stick for setting plants]], AP6.21.6. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[model]] (usu. wooden) for metal fittings or stone-work, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>70.13</span>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>96.5</span>.</span>
|Definition=έως, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything put in]]: [[piston]], <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.28</span>, cf. Hsch.s.v. [[κίουρος]]; [[peg]], Anthem.<span class="bibl">pp.151,152</span> W.; [[dibble]] or [[stick for setting plants]], AP6.21.6. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[model]] (usu. wooden) for metal fittings or stone-work, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>70.13</span>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>96.5</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[émbolo]] Hero <i>Spir</i>.1.28, cf. Hsch.s.u. κίουρος.<br /><b class="num">2</b> agr. [[instrumento plantador de plantones de hortalizas]], [[almocafre]], <i>AP</i> 6.21.<br /><b class="num">3</b> en óptica [[superficie de incidencia]] ἐσόπτρου Anthem.47.17.<br /><b class="num">4</b> [[modelo]], [[molde]] ξύλινος Ph.<i>Bel</i>.70.9, cf. Hero <i>Bel</i>.96.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=έως (ὁ) :<br />ce qu’on enfonce <i>ou</i> ce qui sert à enfoncer :<br /><b>1</b> plantoir;<br /><b>2</b> pieu, cheville;<br /><b>3</b> forme, gabarit, mandrin.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβάλλω]].
|btext=έως (ὁ) :<br />ce qu’on enfonce <i>ou</i> ce qui sert à enfoncer :<br /><b>1</b> plantoir;<br /><b>2</b> pieu, cheville;<br /><b>3</b> forme, gabarit, mandrin.<br />'''Étymologie:''' [[ἐμβάλλω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-έως, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[émbolo]] Hero <i>Spir</i>.1.28, cf. Hsch.s.u. κίουρος.<br /><b class="num">2</b> agr. [[instrumento plantador de plantones de hortalizas]], [[almocafre]], <i>AP</i> 6.21.<br /><b class="num">3</b> en óptica [[superficie de incidencia]] ἐσόπτρου Anthem.47.17.<br /><b class="num">4</b> [[modelo]], [[molde]] ξύλινος Ph.<i>Bel</i>.70.9, cf. Hero <i>Bel</i>.96.5.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβολεύς Medium diacritics: ἐμβολεύς Low diacritics: εμβολεύς Capitals: ΕΜΒΟΛΕΥΣ
Transliteration A: emboleús Transliteration B: emboleus Transliteration C: emvoleys Beta Code: e)mboleu/s

English (LSJ)

έως, ὁ, A anything put in: piston, Hero Spir.1.28, cf. Hsch.s.v. κίουρος; peg, Anthem.pp.151,152 W.; dibble or stick for setting plants, AP6.21.6. II model (usu. wooden) for metal fittings or stone-work, Ph.Bel.70.13, Hero Bel.96.5.

Spanish (DGE)

-έως, ὁ
1 émbolo Hero Spir.1.28, cf. Hsch.s.u. κίουρος.
2 agr. instrumento plantador de plantones de hortalizas, almocafre, AP 6.21.
3 en óptica superficie de incidencia ἐσόπτρου Anthem.47.17.
4 modelo, molde ξύλινος Ph.Bel.70.9, cf. Hero Bel.96.5.

German (Pape)

[Seite 806] ὁ, Alles, was hineingesteckt wird, Pflock, Pfropf, Sp.; κράμβης ἐμβ., = πάσσαλος, Ep. ad. 176 (VI, 21), das Holz, mit welchem beim Kohlpflanzen Löcher in die Erde gemacht werden.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβολεύς: έως, ὁ, (ἐμβάλλω) πᾶν ὅ,τι ἐμβάλλεται εἴς τι, πάσσαλος, ἔμβολον, Ἥρων Πνευμ. 180, Ἡσύχ. ἐν λέξει κίουρος· ξύλον δι’ οὗ ἀνοίγονται ὀπαὶ εἰς τὸ ἔδαφος πρὸς φύτευσιν, φυτευτήριον, Ἀνθ. Π. 6. 21.

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
ce qu’on enfonce ou ce qui sert à enfoncer :
1 plantoir;
2 pieu, cheville;
3 forme, gabarit, mandrin.
Étymologie: ἐμβάλλω.

Greek Monolingual

ο
βλ. εμβολέας.

Greek Monotonic

ἐμβολεύς: -έως, ὁ (ἐμβάλλω), οτιδήποτε τοποθετείται, μπήγεται, μπαίνει μέσα, καρφώνεται (π.χ. πάσσαλος, έμβολοσκαλιστήρι για την καλλιέργεια φυτών, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἐμβολεύς: εως adj. m с.-х. сажальный, служащий для приготовления ямок при посадке (πάσσαλος Anth.).

Middle Liddell

ἐμβολεύς, έως, ἐμβάλλω
anything put in: a dibble for setting plants, Anth.