ἐνδιατάσσω: Difference between revisions
Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endiatasso | |Transliteration C=endiatasso | ||
|Beta Code=e)ndiata/ssw | |Beta Code=e)ndiata/ssw | ||
|Definition= | |Definition=[[draw up in]], <b class="b3">Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι</b> (sc. <b class="b3">τὸν στρατόν</b>) <span class="bibl">Hdt.7.59</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:55, 24 August 2022
English (LSJ)
draw up in, Χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι (sc. τὸν στρατόν) Hdt.7.59.
German (Pape)
[Seite 833] darin auseinanderstellen u. ordnen, στρατόν Her. 7, 59.
French (Bailly abrégé)
ranger dans.
Étymologie: ἐν, διατάσσω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
1 ordenar, poner en orden, formar χῶρος ... ἐπιτήδεος ἐνδιατάξαι ... τὸν στρατόν un sitio adecuado para formar allí al ejército Hdt.7.59.
2 situar, instalar en v. pas. Δικαιοσύνην ... τε καὶ Εἰρήνην ... ἐν ὀγδοάδι μένειν ἐνδιατεταγμένας considera un gnóstico que Justicia y Paz se encuentran situadas en la ogdóada o serie primaria de eones, Clem.Al.Strom.4.25.162.
Greek Monolingual
ἐνδιατάσσω (Α)
διατάσσω, τακτοποιώ σ' έναν χώρο.
Greek Monotonic
ἐνδιατάσσω: μέλ. -ξω, παρατάσσω ένα στράτευμα, το τοποθετώ σε στρατιωτική παράταξη, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδιατάσσω: (где-л.) расставлять, выстраивать (τὸν στρατόν Her.).