ἐπαπολαύω: Difference between revisions
From LSJ
Πενίαν φέρειν καὶ γῆράς ἐστι δύσκολον → Tolerare inopiam cum senectute arduum est → Im Alter Armut zu ertragen ist gar schwer
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπαπολαύω:''' наслаждаться (τι Aesop. и τινι Diod.). | |elrutext='''ἐπαπολαύω:''' [[наслаждаться]] (τι Aesop. и τινι Diod.). | ||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 20 August 2022
English (LSJ)
A revel in, ἡδοναῖς D.S.37.3: c. gen., ἡλίου σελασμάτων Tz.H.9.315; profit by, τινός Anon.in Rh.111.28.
German (Pape)
[Seite 904] dabei genießen, τί, Aesop. 121; D. Sic. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαπολαύω: ἐναπολαύω, ἀπολαύω, ἡδοναῖς πάντα τὸν τοῦ ζῆν χρόνον ἐπαπολαύων Διοδ. Ἀποσπ. 609. 89.
French (Bailly abrégé)
prés.
passer le temps à jouir de, acc..
Étymologie: ἐπί, ἀπολαύω.
Greek Monolingual
ἐπαπολαύω (AM)
1. απολαμβάνω κάτι, ευχαριστούμαι με κάτι
2. επωφελούμαι από κάποιον ή από κάτι.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαπολαύω: наслаждаться (τι Aesop. и τινι Diod.).