ναοφύλαξ: Difference between revisions
φύγωμεν οὖν τὴν συνήθειαν ... ἄγχει τὸν ἄνθρωπον, τῆς ἀληθείας ἀποτρέπει → so let's stay away from the habitual ... it strangles us, turns us away from the truth
m (Text replacement - "ύ˘" to "ῠ́") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=naofylaks | |Transliteration C=naofylaks | ||
|Beta Code=naofu/lac | |Beta Code=naofu/lac | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ᾰκος, ὁ, ([[ναός]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[keeper of a temple]], [[warden of a temple]], <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>1284</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1322b25</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362</span> (iii A.D.); cf. [[ναυφύλαξ]] ''ΙΙ''. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> ([[ναῦς]]) [[master of a ship]] or [[pilot of a ship]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>143</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νᾱοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ [[φύλαξ]] ναοῦ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. ([[ναῦς]]) ὁ [[κυβερνήτης]] ἢ [[πηδαλιοῦχος]] πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151. | |lstext='''νᾱοφύλαξ''': [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ [[φύλαξ]] ναοῦ, Λατ. [[aedituus]], Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. ([[ναῦς]]) ὁ [[κυβερνήτης]] ἢ [[πηδαλιοῦχος]] πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 16:46, 13 August 2021
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, (ναός) A keeper of a temple, warden of a temple, E.IT1284, Arist.Pol.1322b25, BGU362 (iii A.D.); cf. ναυφύλαξ ΙΙ. II (ναῦς) master of a ship or pilot of a ship, S.Fr.143.
German (Pape)
[Seite 229] ακος, ὁ, 1) Tempelhüter, Tempelwart; Eur. I. T. 1284; Arist. pol. 6, 8. – 2) Schiffshüter, -lenker, Soph. frg. 151.
Greek (Liddell-Scott)
νᾱοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ, (ναὸς) ὁ φύλαξ ναοῦ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ι. Τ. 1281, Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 8, 19. ΙΙ. (ναῦς) ὁ κυβερνήτης ἢ πηδαλιοῦχος πλοίου, Σοφ. Ἀποσπ. 151.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien d’un temple.
Étymologie: ναός, φύλαξ.
Greek Monolingual
(I)
(ναοφύλαξ, ὁ (Α)
φύλακας ναού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναός + φύλαξ.
(II)
ναοφύλαξ, ὁ (Α)
ο κυβερνήτης ή ο πηδαλιούχος πλοίου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. της γενικής του δωρ. τ. ναός (= νηός) της λ. ναῦς «πλοίο» + φύλαξ.
Greek Monotonic
νᾱοφύλαξ: [ῠ], -ᾰκος, ὁ (ναός), φύλακας ναού, Λατ. aedituus, σε Ευρ., Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
νᾱοφύλαξ: ᾰκος (ῠ) ὁ ναός I] хранитель (страж) храма Eur.
ᾰκος ὁ ναῦς кормчий корабля Soph.
Middle Liddell
νᾱο-φῠ́λαξ, ακος, ναός
the keeper of a temple, Lat. aedituus, Eur., Arist.