ungula: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
m (Text replacement - "<b>[[" to "[[")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ungula ungulae N F :: hoof; bird claw/talon; (torture); toe nail; pig's foot/trotter (food/medicine)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ungŭla</b>: ae, f. [[unguis]].<br /><b>I</b> Lit., a [[hoof]], [[claw]], [[talon]]; of a [[horse]]: totam quatit [[ungula]] terram, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 231 Vahl.); Verg. A. 8, 596; cf. Cic. N. D. 3, 5, 11.—Of a [[swine]], [[Cato]], R. R. 158, 1; Cels. 2, 17; 4, 14.—Of oxen: bisulca, Plin. 8, 21, 30, § 72.—Of the claws of hens, Plaut. Aul. 3. 4, 8.—Of vultures' and eagles' talons, Plaut. Ps. 3, 2, 63.—Prov.: toto corpore [[atque]] omnibus ungulis, i. e., as we [[say]], [[with]] [[tooth]] and [[nail]], [[with]] [[might]] and [[main]], Cic. Tusc. 2, 24, 56.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Poet., a [[horse]]: cum carceribus missos rapit [[ungula]] [[currus]], Hor. S. 1, 1, 114; Mart. 12, 50, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[claw]], an [[instrument]] of [[torture]] ([[late]] Lat.), Cod. Just. 9, 18, 7 fin.; Prud. στεφ. 1, 44; Hier. Ep. 1, 3.—<br /><b>III</b> An [[aromatic]] [[spice]], Vulg. Ecclus. 24, 21.
|lshtext=<b>ungŭla</b>: ae, f. [[unguis]].<br /><b>I</b> Lit., a [[hoof]], [[claw]], [[talon]]; of a [[horse]]: totam quatit [[ungula]] terram, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 231 Vahl.); Verg. A. 8, 596; cf. Cic. N. D. 3, 5, 11.—Of a [[swine]], [[Cato]], R. R. 158, 1; Cels. 2, 17; 4, 14.—Of oxen: bisulca, Plin. 8, 21, 30, § 72.—Of the claws of hens, Plaut. Aul. 3. 4, 8.—Of vultures' and eagles' talons, Plaut. Ps. 3, 2, 63.—Prov.: toto corpore [[atque]] omnibus ungulis, i. e., as we [[say]], [[with]] [[tooth]] and [[nail]], [[with]] [[might]] and [[main]], Cic. Tusc. 2, 24, 56.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Poet., a [[horse]]: cum carceribus missos rapit [[ungula]] [[currus]], Hor. S. 1, 1, 114; Mart. 12, 50, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[claw]], an [[instrument]] of [[torture]] ([[late]] Lat.), Cod. Just. 9, 18, 7 fin.; Prud. στεφ. 1, 44; Hier. Ep. 1, 3.—<br /><b>III</b> An [[aromatic]] [[spice]], Vulg. Ecclus. 24, 21.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[ungula]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[unguis]]), die [[Klaue]], [[Kralle]], der [[Huf]], I) eig. u. meton.: 1) eig.: [[vestigium]] ungulae (equi), Cic.: [[cava]] (equi), Enn. fr.: ungulae bifidae, gespaltener [[Huf]], Plin. u. Amm.: dass. bifissae (Ggstz. solidae), Solin.: u. binae, Plin.: ungulae suum, Cels. u. Plin.: miluinae [[aut]] aquilinae ungulae, Plaut.: [[meus]] [[gallus]] gallinacius occepit [[ibi]] scalpurire ungulis [[circumcirca]], Plaut.: ungulas [[huc]] inicere, die Klauen [[einschlagen]], d.i. [[etwas]] [[rauben]], Plaut. – Sprichw., omnibus ungulis, ut dicitur, [[mit]] allen Leibeskräften, Cic. Tusc. 2, 56. – 2) meton. = das behufte [[Pferd]], [[ungula]] rapit [[currus]], Hor.: [[fugax]] hippodromon [[ungula]] plaudit, Mart.: pendentis ungulae [[liquor]], das [[Naß]] [[des]] fliegenden Rosses ([[Pegasus]]) = [[Priene]], Stat. – II) übtr.: a) [[ein]] [[Marterinstrument]], die [[Kralle]], [[spät]]. ICt. u. Eccl. – b) eine [[Pflanze]], Pferdehuf, [[herba]], [[quae]] [[Gallice]] calliomarcus, [[Latine]] equi [[ungula]] vocatur, Marc. Emp. 16.<br />'''(2)''' [[ungula]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[ungo]]), das [[Salböl]], [[bes]]. das Myrrhenöl (stacte), Vulg. Sirach 24, 21.
|georg=(1) [[ungula]]<sup>1</sup>, ae, f. ([[unguis]]), die [[Klaue]], [[Kralle]], der [[Huf]], I) eig. u. meton.: 1) eig.: [[vestigium]] ungulae (equi), Cic.: [[cava]] (equi), Enn. fr.: ungulae bifidae, gespaltener [[Huf]], Plin. u. Amm.: dass. bifissae (Ggstz. solidae), Solin.: u. binae, Plin.: ungulae suum, Cels. u. Plin.: miluinae [[aut]] aquilinae ungulae, Plaut.: [[meus]] [[gallus]] gallinacius occepit [[ibi]] scalpurire ungulis [[circumcirca]], Plaut.: ungulas [[huc]] inicere, die Klauen [[einschlagen]], d.i. [[etwas]] [[rauben]], Plaut. – Sprichw., omnibus ungulis, ut dicitur, [[mit]] allen Leibeskräften, Cic. Tusc. 2, 56. – 2) meton. = das behufte [[Pferd]], [[ungula]] rapit [[currus]], Hor.: [[fugax]] hippodromon [[ungula]] plaudit, Mart.: pendentis ungulae [[liquor]], das [[Naß]] [[des]] fliegenden Rosses ([[Pegasus]]) = [[Priene]], Stat. – II) übtr.: a) [[ein]] [[Marterinstrument]], die [[Kralle]], [[spät]]. ICt. u. Eccl. – b) eine [[Pflanze]], Pferdehuf, [[herba]], [[quae]] [[Gallice]] calliomarcus, [[Latine]] equi [[ungula]] vocatur, Marc. Emp. 16.<br />'''(2)''' [[ungula]]<sup>2</sup>, ae, f. ([[ungo]]), das [[Salböl]], [[bes]]. das Myrrhenöl (stacte), Vulg. Sirach 24, 21.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ungula ungulae N F :: hoof; bird claw/talon; (torture); toe nail; pig's foot/trotter (food/medicine)
}}
}}

Revision as of 15:40, 19 October 2022

Latin > English

ungula ungulae N F :: hoof; bird claw/talon; (torture); toe nail; pig's foot/trotter (food/medicine)

Latin > English (Lewis & Short)

ungŭla: ae, f. unguis.
I Lit., a hoof, claw, talon; of a horse: totam quatit ungula terram, Enn. ap. Macr. S. 6, 1 (Ann. v. 231 Vahl.); Verg. A. 8, 596; cf. Cic. N. D. 3, 5, 11.—Of a swine, Cato, R. R. 158, 1; Cels. 2, 17; 4, 14.—Of oxen: bisulca, Plin. 8, 21, 30, § 72.—Of the claws of hens, Plaut. Aul. 3. 4, 8.—Of vultures' and eagles' talons, Plaut. Ps. 3, 2, 63.—Prov.: toto corpore atque omnibus ungulis, i. e., as we say, with tooth and nail, with might and main, Cic. Tusc. 2, 24, 56.—
II Transf.
   A Poet., a horse: cum carceribus missos rapit ungula currus, Hor. S. 1, 1, 114; Mart. 12, 50, 5.—
   B A claw, an instrument of torture (late Lat.), Cod. Just. 9, 18, 7 fin.; Prud. στεφ. 1, 44; Hier. Ep. 1, 3.—
III An aromatic spice, Vulg. Ecclus. 24, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ungŭla,¹¹ æ, f. (unguis),
1 griffe, serre, ongle, sabot : Enn. Ann. 224 ; Virg. En. 8, 596 ; Cic. Nat. 3, 11 || [prov.] toto corpore atque omnibus ungulis Cic. Tusc. 2, 56, de toutes ses forces
2 [fig.] a) cheval : Hor. S. 1, 1, 114 ; Mart. 12, 50, 5 ; b) ongle, instrument de torture : Cod. Just. 9, 18, 7 ; Eccl. c) equi M. Emp. 16, tussilage [plante].
(2) ungula, æ, f. (ungo), baume, parfum : Vulg. Eccli. 24, 21.

Latin > German (Georges)

(1) ungula1, ae, f. (unguis), die Klaue, Kralle, der Huf, I) eig. u. meton.: 1) eig.: vestigium ungulae (equi), Cic.: cava (equi), Enn. fr.: ungulae bifidae, gespaltener Huf, Plin. u. Amm.: dass. bifissae (Ggstz. solidae), Solin.: u. binae, Plin.: ungulae suum, Cels. u. Plin.: miluinae aut aquilinae ungulae, Plaut.: meus gallus gallinacius occepit ibi scalpurire ungulis circumcirca, Plaut.: ungulas huc inicere, die Klauen einschlagen, d.i. etwas rauben, Plaut. – Sprichw., omnibus ungulis, ut dicitur, mit allen Leibeskräften, Cic. Tusc. 2, 56. – 2) meton. = das behufte Pferd, ungula rapit currus, Hor.: fugax hippodromon ungula plaudit, Mart.: pendentis ungulae liquor, das Naß des fliegenden Rosses (Pegasus) = Priene, Stat. – II) übtr.: a) ein Marterinstrument, die Kralle, spät. ICt. u. Eccl. – b) eine Pflanze, Pferdehuf, herba, quae Gallice calliomarcus, Latine equi ungula vocatur, Marc. Emp. 16.
(2) ungula2, ae, f. (ungo), das Salböl, bes. das Myrrhenöl (stacte), Vulg. Sirach 24, 21.