ἐννάσσω: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐννάσσω:''' набивать внутрь (Theocr. - in tmesi). | |elrutext='''ἐννάσσω:''' [[набивать внутрь]] (Theocr. - in tmesi). | ||
}} | }} |
Revision as of 14:35, 20 August 2022
English (LSJ)
A bung up, πίθον Gp.6.6.1.
German (Pape)
[Seite 846] hineinstopfen, Geop.; in tmesi, ἐν δὲ νένασται, Theocr. 9, 9.
Spanish (DGE)
recubrir de pez una tinaja Gp.6.6.1.
Greek Monolingual
ἐννάσσω (AM) νάσσω
φράζω με πώμα, πωματίζω, ταπώνω, βουλλώνω.
Russian (Dvoretsky)
ἐννάσσω: набивать внутрь (Theocr. - in tmesi).