ἀρτόπωλις: Difference between revisions
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rto/pwlis | |Beta Code=a)rto/pwlis | ||
|Definition=ιδος, ἡ, fem. of [[ἀρτοπώλης]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>238</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>858</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 119.50</span> (ii B. C.). <span class="sense"><span class="bld">2</span> as adjective, [[τηλία]] ἀρτόπωλις [[baker]]'s [[tray]], <span class="bibl">Poll.9.108</span>.</span> | |Definition=ιδος, ἡ, fem. of [[ἀρτοπώλης]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>238</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>858</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 119.50</span> (ii B. C.). <span class="sense"><span class="bld">2</span> as adjective, [[τηλία]] ἀρτόπωλις [[baker]]'s [[tray]], <span class="bibl">Poll.9.108</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος<br /><b class="num">1</b> adj. fem. [[propio del panadero]] τηλία Poll.9.108.<br /><b class="num">2</b> subst. (ἡ) ἀ. [[panadera]] ἀρτοπώλισιν ... ὁμιλέων Anacr.82.4, [[λοιδορέω|λοιδορεῖσθαι]] ... ὥσπερ ἀρτοπώλιδας Ar.<i>Ra</i>.858, cf. <i>V</i>.238, <i>SB</i> 10447re.3, 16, ue.39 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[αἱ Ἀρτοπώλιδες]] = [[Las Panaderas]]</i> tít. de una [[comedia]] de [[Hermipo]], Hermipp.7, cf. <i>PTeb</i>.119.50 (II a.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ιδος (ἡ) :<br />boulangère.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτος]], [[πωλέω]]. | |btext=ιδος (ἡ) :<br />boulangère.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτος]], [[πωλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ιδος, ἡ, fem. of ἀρτοπώλης, Ar.V.238, Ra.858, PTeb. 119.50 (ii B. C.). 2 as adjective, τηλία ἀρτόπωλις baker's tray, Poll.9.108.
Spanish (DGE)
-ιδος
1 adj. fem. propio del panadero τηλία Poll.9.108.
2 subst. (ἡ) ἀ. panadera ἀρτοπώλισιν ... ὁμιλέων Anacr.82.4, λοιδορεῖσθαι ... ὥσπερ ἀρτοπώλιδας Ar.Ra.858, cf. V.238, SB 10447re.3, 16, ue.39 (III a.C.)
•αἱ Ἀρτοπώλιδες = Las Panaderas tít. de una comedia de Hermipo, Hermipp.7, cf. PTeb.119.50 (II a.C.).
German (Pape)
[Seite 363] ιδος, ἡ, Brotverkäuferin, Ar. Ran. 857; Anacr. 66, 4; αἱ ἀρτοπώλιδες heißt eine Komödie des Hermipp., Ath. III, 119 d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτόπωλις: (οὐχὶ ἀρτοπῶλις), ιδος, ἡ, ἡ πωλοῦσα ἄρτον, Ἀριστοφ. Σφ. 238, Βάτρ. 858: ― ἀρσ. ἀρτοπώλης, ου Πολυδ. Ζ΄, 21· ἴδε Κ. Κόντου Γλωσσικ. Παρατηρ. σ. 532. 2) ὡς ἐπίθ. τηλία ἀρτόπωλις, κόσκινον ἀρτοπώλου, Πολυδ. Θ΄, 108.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
boulangère.
Étymologie: ἄρτος, πωλέω.
Greek Monolingual
ἀρτόπωλις, η (Α)
η πωλήτρια άρτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άρτος + -πωλις (-ιδος) < πωλώ].
Greek Monotonic
ἀρτόπωλις: -ιδος, ἡ (πωλέομαι), φουρνάρισσα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτόπωλις: ιδος ἡ булочница Arph.