ἀσταγής: Difference between revisions
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)stagh/s | |Beta Code=a)stagh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not trickling]], <b class="b3">ἀ. κρύσταλλος</b> [[hard-frozen]] ice, dub. l. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.4</span> (prob. [[εὐπαγῆ]]). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not merely trickling]], i.e. [[gushing]], [[in a stream]], <span class="bibl">A.R.3.805</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>307</span>.</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not trickling]], <b class="b3">ἀ. κρύσταλλος</b> [[hard-frozen]] ice, dub. l. in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>149.4</span> (prob. [[εὐπαγῆ]]). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not merely trickling]], i.e. [[gushing]], [[in a stream]], <span class="bibl">A.R.3.805</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>307</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀστᾰγής) -ές<br /><b class="num">1</b> [[que fluye a borbotones]] ὕδωρ Call.<i>Fr</i>.317, [[αἷμα]] Nic.<i>Th</i>.307, ἀστεγὲς [[δάκρυ]] prob. [[falsa lectio|f.l.]] <i>App.Anth</i>.3.198<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. τὰ δ' ἔρρεεν ἀσταγές y éstas (las lágrimas) fluían a borbotones</i> A.R.3.805.<br /><b class="num">2</b> [[que cae a raudales]] νιφετός Nonn.<i>D</i>.1.302. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀστᾰγής''': -ές, ὁ μὴ στάζων, ἀσταγὴς [[κρύσταλλος]], ἰσχυρῶς κρυσταλλωθεὶς [[πάγος]], Σοφ. Ἀποσπ. 162. ΙΙ. ὁ μὴ στάζων, ἀλλὰ ῥέων ἐπὶ δακρύων, τὰ δ’ ἔρρεεν ἀσταγὲς [[αὔτως]] (κοιν. ἀστεγὲς) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 805, Valck. Ad. σ. 228. | |lstext='''ἀστᾰγής''': -ές, ὁ μὴ στάζων, ἀσταγὴς [[κρύσταλλος]], ἰσχυρῶς κρυσταλλωθεὶς [[πάγος]], Σοφ. Ἀποσπ. 162. ΙΙ. ὁ μὴ στάζων, ἀλλὰ ῥέων ἐπὶ δακρύων, τὰ δ’ ἔρρεεν ἀσταγὲς [[αὔτως]] (κοιν. ἀστεγὲς) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 805, Valck. Ad. σ. 228. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:50, 1 October 2022
English (LSJ)
ές, A not trickling, ἀ. κρύσταλλος hard-frozen ice, dub. l. in S.Fr.149.4 (prob. εὐπαγῆ). II not merely trickling, i.e. gushing, in a stream, A.R.3.805, Nic.Th.307.
Spanish (DGE)
(ἀστᾰγής) -ές
1 que fluye a borbotones ὕδωρ Call.Fr.317, αἷμα Nic.Th.307, ἀστεγὲς δάκρυ prob. f.l. App.Anth.3.198
•neutr. como adv. τὰ δ' ἔρρεεν ἀσταγές y éstas (las lágrimas) fluían a borbotones A.R.3.805.
2 que cae a raudales νιφετός Nonn.D.1.302.
German (Pape)
[Seite 374] ές, nicht tröpfelnd, a) trocken, nicht zerstießend, κρύσταλλος Soph. frg. 162. – b) stark fließend, ἀσταγὲς ῥέω Ap. Rh. 3, 805; Nic. th. 307.
Greek (Liddell-Scott)
ἀστᾰγής: -ές, ὁ μὴ στάζων, ἀσταγὴς κρύσταλλος, ἰσχυρῶς κρυσταλλωθεὶς πάγος, Σοφ. Ἀποσπ. 162. ΙΙ. ὁ μὴ στάζων, ἀλλὰ ῥέων ἐπὶ δακρύων, τὰ δ’ ἔρρεεν ἀσταγὲς αὔτως (κοιν. ἀστεγὲς) Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 805, Valck. Ad. σ. 228.
Greek Monolingual
ἀσταγής, -ές (Α)
1. αυτός που δεν στάζει γιατί έχει παγώσει («ἀσταγὴς κρύσταλλος»)
2. (ως επίρρ.) όχι σταγόνα σταγόνα αλλά ακράτητα («τὰ δ' ἔρρεεν ἀσταγὲς αὔτως» — για δάκρυα που ἑτρεχαν ποτάμι, Απ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + -σταγής < στάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀστᾰγής: не капающий, т. е. твердый, крепкий (κρύσταλλος Soph.).