συντόμως: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu

Menander, Monostichoi, 198
mNo edit summary
m (Text replacement - "down" to "down")
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=([[συντέμνω]]) (from [[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Plato]] [[down]]), adverb, [[concisely]] i. e. [[briefly]], in [[few]] words: ἀκοῦσαι τίνος, γράψαι, Josephus, contra Apion 1,1; διδάσκειν, ibid. 1,6, 2; ([[εἰπεῖν]], ibid. 2,14, 1; ἐξαγγέλλειν, Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion')); for examples from Greek writings [[see]] Passow (or Liddell and Scott) [[under]] the [[word]], at the [[end]].
|txtha=([[συντέμνω]]) (from [[Aeschylus]], [[Sophocles]], [[Plato]] down), adverb, [[concisely]] i. e. [[briefly]], in [[few]] words: ἀκοῦσαι τίνος, γράψαι, Josephus, contra Apion 1,1; διδάσκειν, ibid. 1,6, 2; ([[εἰπεῖν]], ibid. 2,14, 1; ἐξαγγέλλειν, Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion')); for examples from Greek writings [[see]] Passow (or Liddell and Scott) [[under]] the [[word]], at the [[end]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Revision as of 08:55, 20 October 2022

English (Woodhouse)

(see also: σύντομος) briefly, concisely, shortly, in a few words, with brevity

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

English (Strong)

adverb from a derivative of συντέμνω; concisely (briefly): a few words.

English (Thayer)

(συντέμνω) (from Aeschylus, Sophocles, Plato down), adverb, concisely i. e. briefly, in few words: ἀκοῦσαι τίνος, γράψαι, Josephus, contra Apion 1,1; διδάσκειν, ibid. 1,6, 2; (εἰπεῖν, ibid. 2,14, 1; ἐξαγγέλλειν, Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion')); for examples from Greek writings see Passow (or Liddell and Scott) under the word, at the end.

French (Bailly abrégé)

adv.
1 en peu de mots;
2 en peu de temps;
Cp. συντομώτερον ou συντομωτέρως, Sp. συντομώτατα, συντομωτάτως.
Étymologie: σύντομος.

Russian (Dvoretsky)

συντόμως:
1) кратко, сжато, в немногих словах (φημίζειν Aesch.; εἰπεῖν Plat.): ἀκοῦσαί τινος σ. NT выслушать чью-л. краткую речь;
2) немедленно, тотчас же, сразу (τύπτειν τινά Soph.);
3) скоро, быстро (πράττεσθαί τι Xen.; σήπεσθαι Arst.).

Chinese

原文音譯:suntÒmwj 尋-拖摩士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:共同-切 正如
字義溯源:簡明地,簡要地,概括地,迅速地;源自(συντέμνω)=速速完結),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τομός)=更鋒利)組成,而 (τομός)出自(τελωνεῖον / τελώνιον)X*=切,割)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 簡要地(1) 徒24:4

Greek Monolingual

ΝΜΑ
βλ. σύντομος.