προσκύνησις: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] ἡ, das Verehren, Anbeten; Plat. Legg. X, 887 e; Plut. u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0771.png Seite 771]] ἡ, das Verehren, Anbeten; Plat. Legg. X, 887 e; Plut. u. A.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[prosternation]], [[adoration]].<br />'''Étymologie:''' [[προσκυνέω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προσκύνησις''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Νόμ. 887Ε· τὰ βαρβαρικά, [[οἷον]] προσκυνήσεις καὶ ἐκστάσεις Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9, πρβλ. πρβλ. Πλουτ. Ἀλέξ. 54.
|lstext='''προσκύνησις''': ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Νόμ. 887Ε· τὰ βαρβαρικά, [[οἷον]] προσκυνήσεις καὶ ἐκστάσεις Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9, πρβλ. πρβλ. Πλουτ. Ἀλέξ. 54.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[prosternation]], [[adoration]].<br />'''Étymologie:''' [[προσκυνέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:37, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκῠ́νησις Medium diacritics: προσκύνησις Low diacritics: προσκύνησις Capitals: ΠΡΟΣΚΥΝΗΣΙΣ
Transliteration A: proskýnēsis Transliteration B: proskynēsis Transliteration C: proskynisis Beta Code: prosku/nhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, adoration, obeisance, Pl.Lg.887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist.Rh.1361a36, cf. Phld.Piet.69 (pl.), Plu.Alex.54, Arr.An.4.11.8; προσκύνησις καὶ ἀσπασμός (in a petitioner's letter) PFlor.296.57 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 771] ἡ, das Verehren, Anbeten; Plat. Legg. X, 887 e; Plut. u. A.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
prosternation, adoration.
Étymologie: προσκυνέω.

Greek (Liddell-Scott)

προσκύνησις: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Πλάτ. Νόμ. 887Ε· τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις καὶ ἐκστάσεις Ἀριστ. Ρητ. 1. 5, 9, πρβλ. πρβλ. Πλουτ. Ἀλέξ. 54.

Greek Monotonic

προσκύνησις: ἡ, λατρεία, προσκύνημα, υπόκλιση, σε Αριστ., Πλούτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσκύνησις -εως, ἡ [προσκυνέω] eerbetoon.

Russian (Dvoretsky)

προσκύνησις: εως (ῠ) ἡ падание ниц, благоговейное приветствие Plat., Arst., Plut.

Middle Liddell

προσκύνησις, εως, [from προσκῠνέω]
adoration, obeisance, a salam, Arist., Plut.