pain: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_588.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_588.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_588.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Physical</b> or <b class="b2">mental pain</b>: P. and V. [[λύπη]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ, [[ἀλγηδών]], ἡ, [[ἄλγημα]], τό (Dem. 1260), [[ὀδύνη]], ἡ, Ar. and V. [[ἄλγος]], τό, [[ἄχος]], τό.
<b class="b2">Mental pain</b>: P. [[ταλαιπωρία]], ἡ, V. δύη, ἡ, [[πῆμα]], τό, [[πημονή]], ἡ, [[πένθος]], τό, οἰζύς, ἡ.
<b class="b2">Have a pain in one's finger</b>: P. τὸν δάκτυλον ἀλγεῖν (Plat., ''Rep.'' 462D).
<b class="b2">In pain, suffering pain</b>: use adj., P. [[περιώδυνος]].
<b class="b2">Pains, trouble</b>: P. and V. [[σπουδή]], ἡ, Ar. and P. [[μελέτη]], ἡ.
<b class="b2">Take pains</b>: P. and V. σπουδὴν ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν τίθεσθαι, Ar. and P. μελετᾶν.
<b class="b2">Pains and penalties</b>: use P. and V. [[ζημία]], ἡ.
<b class="b2">Free from pain</b>, adj.: P. and V. [[ἄλυπος]], V. ἀνωδύνος, [[ἀπενθής]], [[ἀπένθητος]]; see [[painless]].
'''v. trans.'''
<b class="b2">Pain</b> (<b class="b2">physically</b> or <b class="b2">mentally</b>): P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, V. ἀλγύνειν.
<b class="b2">Distress, grieve</b>: also P. and V. δάκνειν, Ar. and P. ἀποκναίειν, Ar. and V. κνίζειν, πημαίνειν (also Plat. but rare P.), τείρειν, V. γυμνάζειν.
<b class="b2">Be pained</b>: use also P. and V. ἀλγεῖν, ὀδυνᾶσθαι.
}}
}}

Revision as of 09:47, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 588.jpg

subs.

Physical or mental pain: P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ, ἀλγηδών, ἡ, ἄλγημα, τό (Dem. 1260), ὀδύνη, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό. Mental pain: P. ταλαιπωρία, ἡ, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, πένθος, τό, οἰζύς, ἡ. Have a pain in one's finger: P. τὸν δάκτυλον ἀλγεῖν (Plat., Rep. 462D). In pain, suffering pain: use adj., P. περιώδυνος. Pains, trouble: P. and V. σπουδή, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ. Take pains: P. and V. σπουδὴν ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν τίθεσθαι, Ar. and P. μελετᾶν. Pains and penalties: use P. and V. ζημία, ἡ. Free from pain, adj.: P. and V. ἄλυπος, V. ἀνωδύνος, ἀπενθής, ἀπένθητος; see painless. v. trans. Pain (physically or mentally): P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, V. ἀλγύνειν. Distress, grieve: also P. and V. δάκνειν, Ar. and P. ἀποκναίειν, Ar. and V. κνίζειν, πημαίνειν (also Plat. but rare P.), τείρειν, V. γυμνάζειν. Be pained: use also P. and V. ἀλγεῖν, ὀδυνᾶσθαι.