ἀντόμνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίονOnus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt

Menander, Monostichoi, 450
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nto/mnumi
|Beta Code=a)nto/mnumi
|Definition=<span class="bld">A</span> [[swear in turn]], [[swear on the other part]], in a treaty, c. fut. inf., X.HG3.4.6, Ages.1.10.<br><span class="bld">II</span> as Att. law-term, [[make an affidavit]], both of the accuser and the defendant (cf. [[ἀντωμοσία]]), Antipho 1.18, Is.9.1, D.43.3, etc.:—in Med., Is.5.16.
|Definition=<span class="bld">A</span> [[swear in turn]], [[swear on the other part]], in a treaty, c. fut. inf., X.HG3.4.6, Ages.1.10.<br><span class="bld">II</span> as Att. law-term, [[make an affidavit]], both of the accuser and the defendant (cf. [[ἀντωμοσία]]), Antipho 1.18, Is.9.1, D.43.3, etc.:—in Med., Is.5.16.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jurar a su vez]] c. inf. fut. ἀ. ὑπὲρ Ἀγησιλάου Τισσαφέρνει ... ἐμπεδώσειν τὰς σπονδάς X.<i>HG</i> 3.4.6, cf. <i>Ages</i>.1.10, D.C.50.7.1, <i>SIG</i> 1208.11.<br /><b class="num">2</b> jur. [[hacer una declaración jurada en contra de la otra parte]] en una acción judicial, c. ac. de obj. int., en un proceso por un delito de sangre εὔορκα ἀ. Antipho 1.8, de otro tipo de procesos ταῦτα Is.5.4, cf. 9.1<br /><b class="num">•</b>περὶ ὧν ἀντώμοσαν Isoc.16.2, cf. 18.37<br /><b class="num">•</b>c. ac. de obj. externo Ἀνδρονίκῳ ... [[δάνειον]] (δράχμας) ἃς ἀντομόσατο (?) <i>PCair.Zen</i>.326.172<br /><b class="num">•</b>abs. Is.9.34, D.43.3, <i>OGI</i> 484.39 (Pérgamo I d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. Is.5.16, <i>Gr.Shorthand Man.</i>711.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=jurer à son tour <i>ou</i> contrairement à qqn ; <i>particul.</i> prêter serment en justice <i>en parl. des parties adverses</i>;<br /><i><b>Moy.</b> m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὄμνυμι]].
|btext=jurer à son tour <i>ou</i> contrairement à qqn ; <i>particul.</i> prêter serment en justice <i>en parl. des parties adverses</i>;<br /><i><b>Moy.</b> m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ὄμνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jurar a su vez]] c. inf. fut. ἀ. ὑπὲρ Ἀγησιλάου Τισσαφέρνει ... ἐμπεδώσειν τὰς σπονδάς X.<i>HG</i> 3.4.6, cf. <i>Ages</i>.1.10, D.C.50.7.1, <i>SIG</i> 1208.11.<br /><b class="num">2</b> jur. [[hacer una declaración jurada en contra de la otra parte]] en una acción judicial, c. ac. de obj. int., en un proceso por un delito de sangre εὔορκα ἀ. Antipho 1.8, de otro tipo de procesos ταῦτα Is.5.4, cf. 9.1<br /><b class="num">•</b>περὶ ὧν ἀντώμοσαν Isoc.16.2, cf. 18.37<br /><b class="num">•</b>c. ac. de obj. externo Ἀνδρονίκῳ ... [[δάνειον]] (δράχμας) ἃς ἀντομόσατο (?) <i>PCair.Zen</i>.326.172<br /><b class="num">•</b>abs. Is.9.34, D.43.3, <i>OGI</i> 484.39 (Pérgamo I d.C.)<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. Is.5.16, <i>Gr.Shorthand Man.</i>711.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:32, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντόμνῡμι Medium diacritics: ἀντόμνυμι Low diacritics: αντόμνυμι Capitals: ΑΝΤΟΜΝΥΜΙ
Transliteration A: antómnymi Transliteration B: antomnymi Transliteration C: antomnymi Beta Code: a)nto/mnumi

English (LSJ)

A swear in turn, swear on the other part, in a treaty, c. fut. inf., X.HG3.4.6, Ages.1.10.
II as Att. law-term, make an affidavit, both of the accuser and the defendant (cf. ἀντωμοσία), Antipho 1.18, Is.9.1, D.43.3, etc.:—in Med., Is.5.16.

Spanish (DGE)

1 jurar a su vez c. inf. fut. ἀ. ὑπὲρ Ἀγησιλάου Τισσαφέρνει ... ἐμπεδώσειν τὰς σπονδάς X.HG 3.4.6, cf. Ages.1.10, D.C.50.7.1, SIG 1208.11.
2 jur. hacer una declaración jurada en contra de la otra parte en una acción judicial, c. ac. de obj. int., en un proceso por un delito de sangre εὔορκα ἀ. Antipho 1.8, de otro tipo de procesos ταῦτα Is.5.4, cf. 9.1
περὶ ὧν ἀντώμοσαν Isoc.16.2, cf. 18.37
c. ac. de obj. externo Ἀνδρονίκῳ ... δάνειον (δράχμας) ἃς ἀντομόσατο (?) PCair.Zen.326.172
abs. Is.9.34, D.43.3, OGI 484.39 (Pérgamo I d.C.)
en v. med. mismo sent. Is.5.16, Gr.Shorthand Man.711.

German (Pape)

[Seite 264] (ὄμνυμι), dagegen schwören, ἀντομωμοκώς Antiph. 1, 8; ἀντώμοσαν Xen. Hell. 3, 4, 6; Is. 5. 1; ἀντομόσαι Dem. 43, 3. Vgl. ἀντωμοσία.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντόμνυμι: μέλλ. -ομοῦμαι: - ὄμνυμι καὶ αὐτός, μετὰ δοτ. καὶ ἀπαρεμ. μέλλ., Τισσαφέρνης μὲν ὤμοσε τοῖς πεμφεῖσι πρὸς αὐτόν... ἦ μὴν πράξειν ἀδόλως τὴν εἰρήνην... ἐκεῖνοι δὲ ἀντώμοσαν ὑπὲρ Ἀγησιλάου... ἐμπεδώσειν τὰς σπονδὰς Ξεν. Ἑλλ. 3. 4, 6, Ἀγησ. 1. 10. ΙΙ. ὡς νομικὸς ὅρος τοῦ Ἀττ. δικαίου, ἐπὶ μὲν τοῦ ἐνάγοντος (διώκοντος), ὀμνύω κατὰ τοῦ ἀντιδίκου ὅτι ἀληθῆ θὰ κατηγορήσω, ἐπὶ δὲ τοῦ κατηγορουμένου (φεύγοντος) ὅτι ἀληθῆ θὰ ἀπολογηθῶ, (πρβλ. ἀντωμοσία), Ἀντιφῶν 112. 22, Ἰσαῖος 74. 31, κτλ., ὡσαύτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἰσαῖος 52. 19.

French (Bailly abrégé)

jurer à son tour ou contrairement à qqn ; particul. prêter serment en justice en parl. des parties adverses;
Moy. m. sign.
Étymologie: ἀντί, ὄμνυμι.

Greek Monolingual

ἀντόμνυμι (Α)
1. ορκίζομαι και ο ίδιος
2. (νομ. όρ. στο Αττ. Δίκ.) ορκίζομαι, ως κατήγορος, ότι οι κατηγορίες μου θα είναι αληθείς ή, ως κατηγορούμενος, ότι θα απολογηθώ με ειλικρίνεια.

Russian (Dvoretsky)

ἀντόμνῡμι: (aor. ἀντώμοσα)
1) приносить со своей стороны клятву Xen.;
2) тж. med., юр. взаимно присягать Isae., Dem.

Middle Liddell


to swear in turn, c. fut. inf., Xen.