περιφλέγω: Difference between revisions
Ὅστις γὰρ ἐν πολλοῖσιν ὡς ἐγὼ κακοῖς ζῇ, πῶς ὅδ᾽ Οὐχὶ κατθανὼν κέρδος φέρει; → For one who lives amidst such evils as I do, how could it not be best to die?
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periflego | |Transliteration C=periflego | ||
|Beta Code=perifle/gw | |Beta Code=perifle/gw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burn]], [[blaze all round]], Id.2.648c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[burn up]], [[wither]], θέρος π. τὰ γεννώμενα <span class="bibl">Ph. 2.391</span>; ἆσθμα π. χαίτην <span class="bibl">D.Chr.36.47</span> : with acc. understood, πρὶν ἢ τὸν ἥλιον -φλέγειν <span class="bibl">Poll.10.51</span>; [[overheat]], Plu.2.651b, <span class="bibl">Sor.1.72</span> :—Pass., of victims in the bull of Phalaris, <span class="bibl">Plb.12.25.2</span>; to [[be singed]], <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>7.12</span>: metaph., Plu.2.498b; cf. [[περιφλεύω]].</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[burn]], [[blaze all round]], Id.2.648c. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[burn up]], [[wither]], θέρος π. τὰ γεννώμενα <span class="bibl">Ph. 2.391</span>; ἆσθμα π. χαίτην <span class="bibl">D.Chr.36.47</span>: with acc. understood, πρὶν ἢ τὸν ἥλιον -φλέγειν <span class="bibl">Poll.10.51</span>; [[overheat]], Plu.2.651b, <span class="bibl">Sor.1.72</span>:—Pass., of victims in the bull of Phalaris, <span class="bibl">Plb.12.25.2</span>; to [[be singed]], <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>7.12</span>: metaph., Plu.2.498b; cf. [[περιφλεύω]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:27, 21 August 2022
English (LSJ)
A burn, blaze all round, Id.2.648c. II trans., burn up, wither, θέρος π. τὰ γεννώμενα Ph. 2.391; ἆσθμα π. χαίτην D.Chr.36.47: with acc. understood, πρὶν ἢ τὸν ἥλιον -φλέγειν Poll.10.51; overheat, Plu.2.651b, Sor.1.72:—Pass., of victims in the bull of Phalaris, Plb.12.25.2; to be singed, Philum. Ven.7.12: metaph., Plu.2.498b; cf. περιφλεύω.
German (Pape)
[Seite 599] ringsum verbrennen, Pol. 12, 25, 2; Plut. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
περιφλέγω: καίω, φλέγω ὁλόγυρα, Πλούτ. 2. 648C, Δίων Χρ. 2. 97. ― Παθ., Πολύβ. 12. 25, 2.
French (Bailly abrégé)
1 tr. enflammer tout autour, acc.;
2 intr. être ardent tout autour.
Étymologie: περί, φλέγω.
Greek Monolingual
ΜΑ
παθ. περιφλέγομαι
καίγομαι από παντού, κατακαίγομαι
μσν.
παθ. καταστρέφομαι («βλέφαρα περιπεφλεγμένα ταῖς ῥοαῑς τῶν δακρύων», Ιωάνν. Δαμ.)
αρχ.
1. καίω, έχω φλόγες ολόγυρα («τῶν τόπων ἐμπύρων ὄντων καί περιφλεγόντων», Πλούτ.)
2. φλέγω, καίω ολόγυρα («θέρος περιφλέγει τὰ γεννώμενα», Φίλων)
3. κατακαίω, καταστρέφω τελείως.
Greek Monotonic
περιφλέγω: μέλ. -ξω, κατακαίω ολόγυρα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
περιφλέγω:
1) обжигать, сжигать, опалять (καταπιμπράναι καὶ π. τινά Plut.; πανταχόθεν περιφλεγόμενος Polyb.);
2) пылать, быть в огне: τῶν τόπων ἐμπύρων ὄυτων καὶ περιφλεγόντων Plut. так как эти местности чрезвычайно жарки.