πολύμιτος: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polymitos
|Transliteration C=polymitos
|Beta Code=polu/mitos
|Beta Code=polu/mitos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[consisting of many threads]], <span class="bibl">Cratin.436</span>; <b class="b3">τὰ π</b>. <b class="b2">damask stuffs, in which several threads were taken for the woof</b> in order to weave in patterns, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>8.196</span>; <b class="b3">πέπλοι π</b>. [[damask]] robes, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>432</span> (lyr.); προσκεφάλαια <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 7033.37</span> (v A.D.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[consisting of many threads]], <span class="bibl">Cratin.436</span>; <b class="b3">τὰ π</b>. [[damask stuffs]], [[in which several threads were taken for the woof]] in order to weave in patterns, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>8.196</span>; <b class="b3">πέπλοι π</b>. [[damask]] robes, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>432</span> (lyr.); προσκεφάλαια <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span> 7033.37</span> (v A.D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:32, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύμῐτος Medium diacritics: πολύμιτος Low diacritics: πολύμιτος Capitals: ΠΟΛΥΜΙΤΟΣ
Transliteration A: polýmitos Transliteration B: polymitos Transliteration C: polymitos Beta Code: polu/mitos

English (LSJ)

ον, A consisting of many threads, Cratin.436; τὰ π. damask stuffs, in which several threads were taken for the woof in order to weave in patterns, Plin.HN8.196; πέπλοι π. damask robes, A.Supp.432 (lyr.); προσκεφάλαια Sammelb. 7033.37 (v A.D.).

German (Pape)

[Seite 666] vielfädig, πέπλοι, Aesch. Suppl. 427, buntgewebte ägyptische Kleider; denn τὰ πολύμιτα sind Zeuge, bei denen zum Einschlag mehrere Fäden genommen wurden, um Blumen u. andere Figuren einzuweben, wie bei Damast; das lat. polymita und plumatica.

Greek (Liddell-Scott)

πολύμῐτος: -ον, ὁ ἐκ πολλῶν μίτων (νημάτων) συνιστάμενος, Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 115· τὰ πολύμιτα, ὑφάσματα ὡς τὰ νῦν δαμασκηνὰ διὰ πολλῶν μίτων ὑφαινόμενα, Λατ. polymita, Πλίν. 8. 74· πέπλοι πολύμιτοι, τοιαῦτα Αἰγύπτια ὑφάσματα, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 432. ― ἡ τέχνη τοῦ ὑφαίνειν τὰ τοιαῦτα ὑφάσματα ἐκαλεῖτο πολυμιτικὴ ἢ πολυμιταρική, Σουΐδ., Ἡσύχ. ἐν λ. ποικιλτική.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tissé de fils de diverses couleurs, tissu broché.
Étymologie: πολύς, μίτος.

Greek Monolingual

-η, -ο / πολύμιτος, -ον, ΝΜΑ
1. (για ύφασμα) κατασκευασμένος με πολλές διαφορετικές κλωστές, αυτός του οποίου το υφάδι έχει κλωστές με διαφορετικό χρώμα για την κατασκευή διακοσμητικών μοτίβων
2. (το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα πολυμιτα
τα δαμασκηνά, υφάσματα με υφαντή διακόσμηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + μίτος (πρβλ. λεπτό-μιτος)].

Russian (Dvoretsky)

πολύμῐτος: пестротканный, разноцветный (πέπλοι Aesch.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύμιτος -ον [πολύς, μίτος] met veel draden:. π. πέπλοι fijngeweven gewaden Aeschl. Suppl. 432.