ἐπικομίζω: Difference between revisions

From LSJ

Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan

Menander, Monostichoi, 70
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikomizo
|Transliteration C=epikomizo
|Beta Code=e)pikomi/zw
|Beta Code=e)pikomi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bring]] or [[carry to]], ἐπὶ τοὺς ἔξω τόπους <span class="bibl">Str.11.2.17</span>, cf. Arist. ap. <span class="bibl">D.L.5.14</span> (Pass.):—Med., [[bring with one]], <b class="b3">τὰ τοῦ Ἰωσήπου</b> ὀστᾶ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.15.2</span>; τὴν τροφὴν ἑαυτοῖς <span class="bibl">D.C.50.11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>41.10</span> (iv A.D.).</span>
|Definition=[[bring]] or [[carry to]], ἐπὶ τοὺς ἔξω τόπους <span class="bibl">Str.11.2.17</span>, cf. Arist. ap. <span class="bibl">D.L.5.14</span> (Pass.):—Med., [[bring with one]], <b class="b3">τὰ τοῦ Ἰωσήπου</b> ὀστᾶ <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.15.2</span>; τὴν τροφὴν ἑαυτοῖς <span class="bibl">D.C.50.11</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PLips.</span>41.10</span> (iv A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:43, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικομίζω Medium diacritics: ἐπικομίζω Low diacritics: επικομίζω Capitals: ΕΠΙΚΟΜΙΖΩ
Transliteration A: epikomízō Transliteration B: epikomizō Transliteration C: epikomizo Beta Code: e)pikomi/zw

English (LSJ)

bring or carry to, ἐπὶ τοὺς ἔξω τόπους Str.11.2.17, cf. Arist. ap. D.L.5.14 (Pass.):—Med., bring with one, τὰ τοῦ Ἰωσήπου ὀστᾶ J.AJ2.15.2; τὴν τροφὴν ἑαυτοῖς D.C.50.11, cf. PLips.41.10 (iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 951] hinzubringen, -führen, D. L. 5, 14; τὴν τροφὴν ἐπικομίσασθαι, mit sich bringen, D. Cass. 50, 11; Heliod. 2, 69.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπικομίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ: - ἐπιτροπεύωἀνατρέφω, ἐπιμελείσθω δὲ Νικάνωρ καὶ Μύρμηκος τοῦ παιδίου, ὅπως ἂν ἀξίως ἡμῶν τοῖς ἰδίοις ἐπικομισθῇ Διαθήκη Ἀριστ. παρὰ Διογ. Λ. 5. 14, ἐν τῷ Παθ. - Μέσ., κομίζω τι μετ’ ἐμοῦ, τὴν τροφὴν αὐτοὺς ἑαυτοῖς... ἐπικομίσασθαι κελεύσας Δίων Κ. 50. 11.

Greek Monolingual

ἐπικομίζω (AM) κομίζω
μεταφέρω, κομίζω, οδηγώ κάτι σε κάποιον
αρχ.
1. μέσ. ἐπικομίζομαι
φέρω, έχω κάτι επάνω μου, συναποκομίζω («τὴν τροφὴν αὐτοὺς ἑαυτοῖς... ἐπικομίσασθαι κελεύσας», Δίων Κάσσ.)
2. παθ. (για παιδιά) επιτροπεύομαι, ανατρέφομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικομίζω: препровождать (ἐπικομίζεσθαι τοῖς ἰδίοις Arst. ap. Diog. L.).