μιμνῄσκω: Difference between revisions

From LSJ

Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik

Menander, Monostichoi, 260
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> тж\. [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 , $4")
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μιμνῄσκω:''' (fut. [[μνήσω]], aor. [[ἔμνησα]]; med.-pass.: fut. [[μνήσομαι]] или μνησθήσομαι, aor. 1 [[ἐμνησάμην]] и [[ἐμνήσθην]], pf. [[μέμνημαι]] - дор. [[μέμναμαι|μέμνᾱμαι]], ppf. [[ἐμεμνήμην]], fut. 3 μεμνήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> тж. med. [[напоминать]], [[упоминать]] (τινά τινος Hom. и τι Eur.; med. τινος Hom. etc., τι Pind., περί τινος Her., Thuc. etc., τινί τι περί τινος Plat. и τι περί τινος πρός τινα Xen.): τῶν σ᾽ [[αὖτις]] [[μνήσω]] Hom. я опять напомню тебе об этих обстоятельствах; ἔμνησας ὅ μου φρένας ἡλκωσεν Eur. ты упомянул о том, что терзало мои мысли; [[τούτου]] [[μηκέτι]] μνησθῇς Her. не упоминай больше об этом;<br /><b class="num">2)</b> med.-pass. вспоминать, тж. помышлять, думать (преимущ. τινος Hom. etc., реже τι Hom. etc., περί и [[ἀμφί]] τινος Hom. и ποιεῖν τι Hom. etc.): τὰ ῥηθέντα βούλου [[μηδὲ]] μεμνῆσθαι [[μάτην]] Soph. не вспоминай этих вздорных речей; νόστου μ. Hom. собираться в обратный путь; μεμνήσθω ἀνὴρ [[ἀγαθὸς]] εἶναι Xen. (каждый) пусть помнит, что он (должен быть) храбр; μὴ κακῶν μεμνεώμεθα (v. l. μεμνώμεθα) Her. не будем вспоминать о несчастьях; ἀφ᾽ οὗ Ἓλληνες μέμνηνται Thuc. насколько (за)помнят греки; [[μέμνημαι]] ἀκούσας [[σου]] Xen. я помню, что слышал от тебя; ἐμέμνητο [[εἰπών]] Xen. он вспомнил, что сказал;<br /><b class="num">3)</b> med. помнить, заботиться (πατρὸς καὶ μητέρος, βρώμης Hom.).
|elrutext='''μιμνῄσκω:''' (fut. [[μνήσω]], aor. [[ἔμνησα]]; med.-pass.: fut. [[μνήσομαι]] или μνησθήσομαι, aor. 1 [[ἐμνησάμην]] и [[ἐμνήσθην]], pf. [[μέμνημαι]] - дор. [[μέμναμαι|μέμνᾱμαι]], ppf. [[ἐμεμνήμην]], fut. 3 μεμνήσομαι)<br /><b class="num">1)</b> тж. med. [[напоминать]], [[упоминать]] (τινά τινος Hom. и τι Eur.; med. τινος Hom. etc., τι Pind., περί τινος Her., Thuc. etc., τινί τι περί τινος Plat. и τι περί τινος πρός τινα Xen.): τῶν σ᾽ [[αὖτις]] [[μνήσω]] Hom. я опять напомню тебе об этих обстоятельствах; ἔμνησας ὅ μου φρένας ἡλκωσεν Eur. ты упомянул о том, что терзало мои мысли; [[τούτου]] [[μηκέτι]] μνησθῇς Her. не упоминай больше об этом;<br /><b class="num">2)</b> med.-pass. вспоминать, тж. помышлять, думать (преимущ. τινος Hom. etc., реже τι Hom. etc., περί и [[ἀμφί]] τινος Hom. и ποιεῖν τι Hom. etc.): τὰ ῥηθέντα βούλου [[μηδὲ]] μεμνῆσθαι [[μάτην]] Soph. не вспоминай этих вздорных речей; νόστου μ. Hom. собираться в обратный путь; μεμνήσθω ἀνὴρ [[ἀγαθὸς]] εἶναι Xen. (каждый) пусть помнит, что он (должен быть) храбр; μὴ κακῶν μεμνεώμεθα (v. l. μεμνώμεθα) Her. не будем вспоминать о несчастьях; ἀφ᾽ οὗ Ἓλληνες μέμνηνται Thuc. насколько (за)помнят греки; [[μέμνημαι]] ἀκούσας [[σου]] Xen. я помню, что слышал от тебя; ἐμέμνητο [[εἰπών]] Xen. он вспомнил, что сказал;<br /><b class="num">3)</b> med. [[помнить]], [[заботиться]] (πατρὸς καὶ μητέρος, βρώμης Hom.).
}}
}}

Revision as of 16:19, 22 August 2022

French (Bailly abrégé)

f. μνήσω, ao. ἔμνησα, pf. inus.
faire souvenir : τινός, de qqn ; τινά τινος, qqn de qch ; τι, rappeler qch;
Moy. μιμνῄσκομαι (f. μνήσομαι ou μνησθήσομαι, ao. ἐμνησάμην, plus souv. ἐμνήσθην ; pf. μέμνημαι, pqp. ἐμεμνήμην, f.ant. μεμνήσομαι);
1 intr. se mettre dans l’esprit, penser à, gén. ; avec l’inf. : μέμνηντο ἀλεξέμεναι φόνον IL ils songeaient à repousser la mort ; au pf. et au pqp. au sens du prés. et de l’impf. je me souviens, je me souvenais, gén. ou acc. ; ἀμφί τινι, περί τινος, se souvenir de qqn ou de qch ; avec l’inf. se souvenir de faire qch ; avec ὅτι, se souvenir que ; μέμνημαι ἀκούσας σου XÉN je me souviens de t’avoir entendu ; μέμνημαι καὶ τοῦτό σου λέγοντος XÉN je me souviens de t’avoir entendu dire cela aussi ; abs. ἐς ὃ ἐμέμνηντο THC de mémoire d’homme ; Αἰνείαo δ’ ἐπαῖξαι μεμνημένος ἵππων IL souviens-toi de te jeter sur les chevaux d’Énée;
2 tr. rappeler le souvenir de, faire mention de, gén. : πρός τινα περί τινός τι, rappeler qch à qqn au sujet de qch;
3 penser à, s'occuper de, prendre soin de, gén..
Étymologie: R. Μεν > Μνη, penser ; cf. lat. mens, memini, etc.

Russian (Dvoretsky)

μιμνῄσκω: (fut. μνήσω, aor. ἔμνησα; med.-pass.: fut. μνήσομαι или μνησθήσομαι, aor. 1 ἐμνησάμην и ἐμνήσθην, pf. μέμνημαι - дор. μέμνᾱμαι, ppf. ἐμεμνήμην, fut. 3 μεμνήσομαι)
1) тж. med. напоминать, упоминать (τινά τινος Hom. и τι Eur.; med. τινος Hom. etc., τι Pind., περί τινος Her., Thuc. etc., τινί τι περί τινος Plat. и τι περί τινος πρός τινα Xen.): τῶν σ᾽ αὖτις μνήσω Hom. я опять напомню тебе об этих обстоятельствах; ἔμνησας ὅ μου φρένας ἡλκωσεν Eur. ты упомянул о том, что терзало мои мысли; τούτου μηκέτι μνησθῇς Her. не упоминай больше об этом;
2) med.-pass. вспоминать, тж. помышлять, думать (преимущ. τινος Hom. etc., реже τι Hom. etc., περί и ἀμφί τινος Hom. и ποιεῖν τι Hom. etc.): τὰ ῥηθέντα βούλου μηδὲ μεμνῆσθαι μάτην Soph. не вспоминай этих вздорных речей; νόστου μ. Hom. собираться в обратный путь; μεμνήσθω ἀνὴρ ἀγαθὸς εἶναι Xen. (каждый) пусть помнит, что он (должен быть) храбр; μὴ κακῶν μεμνεώμεθα (v. l. μεμνώμεθα) Her. не будем вспоминать о несчастьях; ἀφ᾽ οὗ Ἓλληνες μέμνηνται Thuc. насколько (за)помнят греки; μέμνημαι ἀκούσας σου Xen. я помню, что слышал от тебя; ἐμέμνητο εἰπών Xen. он вспомнил, что сказал;
3) med. помнить, заботиться (πατρὸς καὶ μητέρος, βρώμης Hom.).