προερέσσω: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. [[προερύω]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. [[προερύω]].
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''προερέσσω''': διὰ κωπηλασίας [[φέρω]] τὸ [[πλοῖον]] εἴς τι [[μέρος]], ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. [[προερύω]] 2.
|lstext='''προερέσσω''': διὰ κωπηλασίας [[φέρω]] τὸ [[πλοῖον]] εἴς τι [[μέρος]], ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. [[προερύω]] 2.
}}
{{bailly
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> ramer en avant;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> faire avancer à force de rames, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐρέσσω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 08:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προερέσσω Medium diacritics: προερέσσω Low diacritics: προερέσσω Capitals: ΠΡΟΕΡΕΣΣΩ
Transliteration A: proeréssō Transliteration B: proeressō Transliteration C: proeresso Beta Code: proere/ssw

English (LSJ)

row forwards, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (sc. τὴν ναῦν) Od. 13.279, cf. Ael.NA13.19.

German (Pape)

[Seite 721] vorwärts od. weiter rudern, ἐς λιμένα προερέσσαμεν, Od. 13, 279. S. προερύω.

French (Bailly abrégé)

1 intr. ramer en avant;
2 tr. faire avancer à force de rames, acc..
Étymologie: πρό, ἐρέσσω.

Greek (Liddell-Scott)

προερέσσω: διὰ κωπηλασίας φέρω τὸ πλοῖον εἴς τι μέρος, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (ἐξυπακ. τὴν ναῦν) Ὀδ. Ν. 279· πρβλ. προερύω 2.

English (Autenrieth)

aor. προέρεσσα: row forward.

Greek Monolingual

Α
1. φέρνω το πλοίο σε ένα μέρος με τα κουπιά
2. οδηγώ το πλοίο προς τα μπρος με τα κουπιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐρέσσω «κωπηλατώ»].

Greek Monotonic

προερέσσω: αόρ. βʹ -ήρεσα, Επικ. -έρεσσα, κωπηλατώ από πριν, σε Όμηρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προερέσσω Ion. voor προερέττω.

Russian (Dvoretsky)

προερέσσω:
1) плыть на веслах вперед (ἐς λιμένα Hom.);
2) продвигать (τὴν ναῦν ἐρετμοῖς Hom.).

Middle Liddell

aor2 -ήρεσα epic -έρεσσα
to row forwards, Hom.