διακυβεύω: Difference between revisions
From LSJ
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
(4) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diakubeu/w | |Beta Code=diakubeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">play at dice</b> with another, πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>5</span>: abs., Id.2.128a; <b class="b3">περί τινος</b> ib.70d.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">play at dice</b> with another, πρός τινα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>5</span>: abs., Id.2.128a; <b class="b3">περί τινος</b> ib.70d.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] mit Einem würfeln, [[πρός]] τινα, Plut. Rom. 19; [[περί]] τινος, um etwas, Artax. 17; übertr., aufs Spiel setzen, wagen, [[περί]] τινος, adul. et am. discr. 44. | |||
}} | }} |