Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαλαγχάνω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(4)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dialagxa/nw
|Beta Code=dialagxa/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">divide</b> or <b class="b2">part by lot</b>, <span class="bibl">Hdt.4.68</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>789</span> (lyr.), <span class="bibl">816</span> (tm.), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.1</span>, etc.; θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα δ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>68</span>: metaph., <b class="b2">tear in pieces</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1291</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">obtain a share by inheritance</b>, Leg.Gort.8.4,24; <b class="b2">obtain by lot</b>, <span class="bibl">D.H.3.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">share with</b>, τινὶ λείας <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.18</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">divide</b> or <b class="b2">part by lot</b>, <span class="bibl">Hdt.4.68</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>789</span> (lyr.), <span class="bibl">816</span> (tm.), <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.3.1</span>, etc.; θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα δ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>68</span>: metaph., <b class="b2">tear in pieces</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1291</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">obtain a share by inheritance</b>, Leg.Gort.8.4,24; <b class="b2">obtain by lot</b>, <span class="bibl">D.H.3.48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">share with</b>, τινὶ λείας <span class="bibl">Procop.<span class="title">Goth.</span>4.18</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0585.png Seite 585]] (s. [[λαγχάνω]]), durchs Loos vertheilen; χρήματα Her. 4, 68; γῆν κατὰ τοὺς τόπους οἱ θεοὶ δ. Plat. Critia. 109 a; Xen. Cyr. 7, 3, 1. Uebh. = zerstückeln; Aesch. Spt. 816; Eur. Bacch. 1290, von Hunden.
}}
}}

Revision as of 19:38, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαλαγχάνω Medium diacritics: διαλαγχάνω Low diacritics: διαλαγχάνω Capitals: ΔΙΑΛΑΓΧΑΝΩ
Transliteration A: dialanchánō Transliteration B: dialanchanō Transliteration C: dialagchano Beta Code: dialagxa/nw

English (LSJ)

   A divide or part by lot, Hdt.4.68, A.Th.789 (lyr.), 816 (tm.), X.Cyr.7.3.1, etc.; θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα δ. E.Ph.68: metaph., tear in pieces, Id.Ba.1291.    II obtain a share by inheritance, Leg.Gort.8.4,24; obtain by lot, D.H.3.48.    III share with, τινὶ λείας Procop.Goth.4.18.

German (Pape)

[Seite 585] (s. λαγχάνω), durchs Loos vertheilen; χρήματα Her. 4, 68; γῆν κατὰ τοὺς τόπους οἱ θεοὶ δ. Plat. Critia. 109 a; Xen. Cyr. 7, 3, 1. Uebh. = zerstückeln; Aesch. Spt. 816; Eur. Bacch. 1290, von Hunden.