ἐκπροΐημι: Difference between revisions
From LSJ
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)kproi/+hmi | |Beta Code=e)kproi/+hmi | ||
|Definition=[[send forth]], παγὰν ἐκπροϊεῖσαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 119</span> codd. (lyr.). | |Definition=[[send forth]], παγὰν ἐκπροϊεῖσαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 119</span> codd. (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer brotar]] δρόσοι ... παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.<i>Io</i> 119.<br /><b class="num">2</b> [[proferir]], [[lanzar]] ἀρὴν ἐκπροέηκε Gr.Naz.M.37.1503A. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=lâcher, faire jaillir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προΐημι]]. | |btext=lâcher, faire jaillir.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[προΐημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:35, 1 October 2022
English (LSJ)
send forth, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.Ion 119 codd. (lyr.).
Spanish (DGE)
1 hacer brotar δρόσοι ... παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E.Io 119.
2 proferir, lanzar ἀρὴν ἐκπροέηκε Gr.Naz.M.37.1503A.
German (Pape)
[Seite 776] (s. ἵημι), herauslassen, -senden, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur. Ion 119.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπροΐημι: ἐκπέμπω, ἀέναον παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Εὐρ. Ἴων 119· ἀλλὰ τὸ χωρίον φαίνεται ἐφθαρμένον, ἴδε σημ. Paley ἐν τόπῳ.
French (Bailly abrégé)
lâcher, faire jaillir.
Étymologie: ἐκ, προΐημι.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐκπροΐημι: μέλ. -προήσω, βγάζω προς τα έξω, αναδίδω, προωθώ, στέλνω, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκπροΐημι: досл. выпускать, перен. изливать, струить (δροσοι παγὰν ἐκπροϊεῖσαι Eur.).