ἐξονομακλήδην: Difference between revisions
οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0887.png Seite 887]] bei Namen gerufen, namentlich, ἐξ. ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Il. 22, 415; καλεῖν Od. 12, 250; in tmesi, ἐκ δ' [[ὀνομακλήδην]] Δαναῶν ὀνόμαζες ἀρίστους 4, 278; προκαλεῖσθαι Critias bei Ath. X, 432 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0887.png Seite 887]] bei Namen gerufen, namentlich, ἐξ. ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Il. 22, 415; καλεῖν Od. 12, 250; in tmesi, ἐκ δ' [[ὀνομακλήδην]] Δαναῶν ὀνόμαζες ἀρίστους 4, 278; προκαλεῖσθαι Critias bei Ath. X, 432 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />en appelant par son nom.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ὄνομα]], [[καλέω]], -δην. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐξονομακλήδην''': Ἐπίρρ. ([[καλέω]]), «τὸ ἐκ κυρίων ὀνομάτων καλεῖν, [[οἷον]], σχέσθε ὦ Ἀντῆνορ», κτλ. (Εὐστ.), [[ὀνομαστί]], ἐξ ὀνόματος ὀνομάζειν, [[ἐξονομακλήδην]] ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Ἰλ. Χ. 415, πρβλ. Ὀδ. Δ. 278· ἐμὲ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες [[ἐξονομακλήδην]] [[αὐτόθι]] Μ. 250 καὶ προκαλεῖσθαι [[ἐξονομακλήδην]] ᾦ προπιεῖν ἐθέλει Κριτίας παρ’ Ἀθην. 432Ε: πρβλ. [[ὀνομακλήδην]]. | |lstext='''ἐξονομακλήδην''': Ἐπίρρ. ([[καλέω]]), «τὸ ἐκ κυρίων ὀνομάτων καλεῖν, [[οἷον]], σχέσθε ὦ Ἀντῆνορ», κτλ. (Εὐστ.), [[ὀνομαστί]], ἐξ ὀνόματος ὀνομάζειν, [[ἐξονομακλήδην]] ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Ἰλ. Χ. 415, πρβλ. Ὀδ. Δ. 278· ἐμὲ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες [[ἐξονομακλήδην]] [[αὐτόθι]] Μ. 250 καὶ προκαλεῖσθαι [[ἐξονομακλήδην]] ᾦ προπιεῖν ἐθέλει Κριτίας παρ’ Ἀθην. 432Ε: πρβλ. [[ὀνομακλήδην]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 15:05, 2 October 2022
English (LSJ)
Adv. by name, ἐ. ὀνομάζων Il.22.415; ἐκ δ' ὀ. Od.4.278; ἐμὲ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες ἐ. 12.250; προκαλεῖσθαι Critias 6.8 D.
German (Pape)
[Seite 887] bei Namen gerufen, namentlich, ἐξ. ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Il. 22, 415; καλεῖν Od. 12, 250; in tmesi, ἐκ δ' ὀνομακλήδην Δαναῶν ὀνόμαζες ἀρίστους 4, 278; προκαλεῖσθαι Critias bei Ath. X, 432 e.
French (Bailly abrégé)
adv.
en appelant par son nom.
Étymologie: ἐξ, ὄνομα, καλέω, -δην.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξονομακλήδην: Ἐπίρρ. (καλέω), «τὸ ἐκ κυρίων ὀνομάτων καλεῖν, οἷον, σχέσθε ὦ Ἀντῆνορ», κτλ. (Εὐστ.), ὀνομαστί, ἐξ ὀνόματος ὀνομάζειν, ἐξονομακλήδην ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον Ἰλ. Χ. 415, πρβλ. Ὀδ. Δ. 278· ἐμὲ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες ἐξονομακλήδην αὐτόθι Μ. 250 καὶ προκαλεῖσθαι ἐξονομακλήδην ᾦ προπιεῖν ἐθέλει Κριτίας παρ’ Ἀθην. 432Ε: πρβλ. ὀνομακλήδην.
English (Autenrieth)
calling out the name, by name, Il. 22.415.
Greek Monolingual
ἐξονομακλήδην (Α)
επίρρ. ονομαστικά, με τ' όνομά του («ἐξονομακλήδην ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + όνομα καλείν].
Greek Monotonic
ἐξονομακλήδην: επίρρ. (καλέω), ονομαστικά, καλώντας με το όνομά του, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξονομακλήδην: adv. (называя) по имени, поименно (ὀνομάζειν ἄνδρα ἕκαστον Hom.).
Frisk Etymological English
(ἐκ δ' ὀν.)
Grammatical information: adv.
Meaning: by name (Hom.).
Origin: IE [Indo-European] [548] *klh₁- call
Etymology: Hypostasis of the expression ὄνομα καλεῖν (τινα) call (somebody) by name with κλήδην (Ι 11) and ἐξ as in ἐξονομαίνω (-άζω). - Cf. Fränkel Glotta 14, 2f. S. καλέω.
Middle Liddell
καλέω
by name, calling by name, Hom.
Frisk Etymology German
ἐξονομακλήδην: (ἐκ δ’ ὀν.)
{eksonomaklḗdēn}
Grammar: Adv.
Meaning: bei Namen, namentlich (Hom.).
Etymology: Hypostase aus dem Ausdruck ὄνομα καλεῖν (τινα) ‘(jn.) bei Namen nennen’ nach κλήδην (Ι 11) und mit ἐξ wie in ἐξονομαίνω (-άζω) mit Namen nennen (vgl. zu diesem Ausdruck die, wie es scheint, allzu kritischen Ausführungen von Jacobsohn KZ 62, 132ff.). — Nach H. Fränkel Glotta 14, 2f. wäre ἐξονομακλήδην = mit Vatersnamen mit Bezug auf die patronymische Anrede τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν gesagt.
Page 1,529