ἀποθαυμάζω: Difference between revisions
μακάριοι οἱ πτωχοί τῷ πνεύματι ὄτι αὐτῶν ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν → blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven (Matthew 5:3)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)poqauma/zw | |Beta Code=a)poqauma/zw | ||
|Definition=Ion. ἀπο-θωυμάζω or ἀπο-θωμάζω, [[marvel much at]] a thing, ἄφαρ δ' ἀπεθαύμασ' ὄνειρον <span class="bibl">Od.6.49</span>; <b class="b3">ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.11</span>,<span class="bibl">30</span>; πολλὰ ἄλλα <span class="bibl">Id.2.79</span>: abs., [[wonder much]], <span class="bibl">Id.1.68</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span> 2.17</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>13</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1242 iii 53</span> (iii A. D.): c. part., ἀ.ὁρέων <span class="bibl">Hdt. 1.88</span>; followed by [[εἰ]], [[wonder]] that... <span class="bibl">Aeschin.1.94</span>, 119.—Rare in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>318</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1586</span>. | |Definition=Ion. ἀπο-θωυμάζω or ἀπο-θωμάζω, [[marvel much at]] a thing, ἄφαρ δ' ἀπεθαύμασ' ὄνειρον <span class="bibl">Od.6.49</span>; <b class="b3">ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν</b>, <span class="bibl">Hdt. 1.11</span>,<span class="bibl">30</span>; πολλὰ ἄλλα <span class="bibl">Id.2.79</span>: abs., [[wonder much]], <span class="bibl">Id.1.68</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span> 2.17</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>13</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1242 iii 53</span> (iii A. D.): c. part., ἀ.ὁρέων <span class="bibl">Hdt. 1.88</span>; followed by [[εἰ]], [[wonder]] that... <span class="bibl">Aeschin.1.94</span>, 119.—Rare in Trag., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>318</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1586</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -θωμάζω Hdt.1.11, 30, 88, 2.79<br />[[maravillarse]], [[asombrarse de]] c. ac. [[ἄφαρ]] δ' ἀπεθαύμασ' ὄνειρον <i>Od</i>.6.49, τὰ λεγόμενα Hdt.1.11, τὸ λεχθέν Hdt.1.30, πολλὰ ... καὶ ἄλλα Hdt.2.79, με Aristaenet.2.10.5, cf. 2.18.27, [[LXX]] <i>Da</i>.4.19<br /><b class="num">•</b>abs. A.<i>A</i>.318, S.<i>OC</i> 1586, Luc.<i>Am</i>.13, D.P.<i>Au</i>.1.18<br /><b class="num">•</b>c. part. ἀ. ὁρέων Hdt.1.88, καταμαθὼν ... ἀπεθαύμασα X.<i>Oec</i>.2.17, ἐκείνους ... ἀφορῶντας Plu.2.940e, θεασάμενος ... ἀ. <i>POxy</i>.1242.3.53 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>seguido de εἰ Aeschin.1.94, 119. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=aor. ἀπεθαύμασε: [[marvel]] at, Od. 6.49†. | |auten=aor. ἀπεθαύμασε: [[marvel]] at, Od. 6.49†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:45, 1 October 2022
English (LSJ)
Ion. ἀπο-θωυμάζω or ἀπο-θωμάζω, marvel much at a thing, ἄφαρ δ' ἀπεθαύμασ' ὄνειρον Od.6.49; ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν, Hdt. 1.11,30; πολλὰ ἄλλα Id.2.79: abs., wonder much, Id.1.68, X.Oec. 2.17, Luc.Am.13, POxy.1242 iii 53 (iii A. D.): c. part., ἀ.ὁρέων Hdt. 1.88; followed by εἰ, wonder that... Aeschin.1.94, 119.—Rare in Trag., A.Ag.318, S.OC1586.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): jón. -θωμάζω Hdt.1.11, 30, 88, 2.79
maravillarse, asombrarse de c. ac. ἄφαρ δ' ἀπεθαύμασ' ὄνειρον Od.6.49, τὰ λεγόμενα Hdt.1.11, τὸ λεχθέν Hdt.1.30, πολλὰ ... καὶ ἄλλα Hdt.2.79, με Aristaenet.2.10.5, cf. 2.18.27, LXX Da.4.19
•abs. A.A.318, S.OC 1586, Luc.Am.13, D.P.Au.1.18
•c. part. ἀ. ὁρέων Hdt.1.88, καταμαθὼν ... ἀπεθαύμασα X.Oec.2.17, ἐκείνους ... ἀφορῶντας Plu.2.940e, θεασάμενος ... ἀ. POxy.1242.3.53 (III d.C.)
•seguido de εἰ Aeschin.1.94, 119.
German (Pape)
[Seite 302] sehr bewundern, sich sehr über etwas verwundern, τί, Od. 6, 49; Aesch. Ag. 309; Soph. O. C. 1582; Her. 1, 11 u. öfter; τὸν κονιορτόν, ὅτεων εἴη 8, 65. Selten bei guten att. Prof. (Plat. gar nicht), Xen. Oec. 2, 17; Luc. Amor. 13.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθαυμάζω: Ἰων. θωυμάζω ἢ -θωμάζω, θαυμάζω μεγάλως, ἐκπλήττομαι διά τι, ἄφαρ δ’ ἀπεθαύμασ’ ὄνειρον Ὀδ. Ζ. 49· ἀπ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν, Ἡρόδ. 1. 11, 30· πολλὰ ἄλλα ὁ αὐτ. 2. 79: - ἀπολ., κυριεύομαι, ὑπὸ μεγάλου θαυμασμοῦ, ὁ αὐτ. 1. 68, κ. ἀλλ.· μετὰ μετοχ., ἀπεθωύμαζε ὁρέων ὁ αὐτ. 1. 88· ἑπομένου τοῦ εἰ, ἀποθαυμάζω… εἰ ὁ αὐτός, δεικνύων θαυμασμὸν καὶ ἔκπληξιν πῶς ἦτο δυνατὸν ὁ αὐτὸς κτλ., Αἰσχίν. 13. 29., 16, 42: - σπάν. παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 318, Σοφ. Ο. Κ. 1586.
French (Bailly abrégé)
s'étonner de, admirer, acc..
Étymologie: ἀπό, θαυμάζω.
English (Autenrieth)
aor. ἀπεθαύμασε: marvel at, Od. 6.49†.
Greek Monolingual
(AM ἀποθαυμάζω κ. ιων. αποθωυμάζω κ. αποθωμάζω)
κατέχομαι από μεγάλο θαυμασμό, αναπολώ με θαυμασμό, εκπλήσσομαι.
Greek Monotonic
ἀποθαυμάζω: Ιων. -θωυμάζω ή -θωμάζω, μέλ. -σω, δείχνω μεγάλο θαυμασμό σε κάτι, με αιτ., σε Ομήρ. Οδ.· απόλ., καταλαμβάνομαι από μεγάλο θαυμασμό, σε Ηρόδ., Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποθαυμάζω: ион. ἀποθω(υ)μάζω удивляться, поражаться, восхищаться (Aesch., Soph., Her., Xen., Plut.; τι Hom., Her.; εἰ … Aeschin.).
Middle Liddell
to marvel much at a thing, c. acc., Od.:—absol. to wonder much, Hdt., Aesch.