ὑποκλαίω: Difference between revisions
Δίκαιον εὖ πράττοντα μεμνῆσθαι θεοῦ → Die tuenda memoria in rebus bonis → Wenn es dir gut geht, denk an Gott, dies ist gerecht
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> pleurer en secret;<br /><b>2</b> pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements <i>en parl. de | |btext=<b>1</b> pleurer en secret;<br /><b>2</b> pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements <i>en parl. de l'écho</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[κλαίω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:10, 5 September 2022
English (LSJ)
Att. ὑποκλάω [ᾱ], shed secrettears, A.Ag.69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).
German (Pape)
[Seite 1220] (s. κλαίω), dazu, dabei od. nur ein wenig weinen, οὔθ' ὑποκλαίων οὔτε δακρύων ὀργὰς παραθέλξει Aesch. Ag. 69.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκλαίω: Ἀττ. -κλάω, κλαίω ἠρέμα ἢ ὀλίγον, Αἰσχύν. Ἀγ. 69 (Casaub. ὑποκαίων), Γρηγ. Ναζ. τ. 1, σ. 908C.
French (Bailly abrégé)
1 pleurer en secret;
2 pleurer à la suite de : οἰμωγάς SOPH répéter des gémissements en parl. de l'écho.
Étymologie: ὑπό, κλαίω.
Greek Monolingual
και αττ. τ. ὑποκλάω Α
1. κλαίω κρυφά
2. κλαίω μαζί με άλλον («ὑποκλαίειν τῷ Θεῷ περὶ τῆς ἁμαρτίας», Γρηγ
Ναζ.).
Greek Monotonic
ὑποκλαίω: Αττ. -κλάω, χύνω μυστικά δάκρυα, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκλαίω:
1) тихо плакать (Soph. - v.l. ὑπ᾽ ὀχέομαι);
2) плакать в ответ (Aesch. - v.l. ὑποκαίω).