δουλοπρεπής: Difference between revisions

From LSJ

ἐν μὲν γὰρ ταῖς ἐπιστολαῖς αὐτοῦ οὐδὲ μνήμην τῆς οἰκείας προσηγορίας ποιεῖται, ἢ πρεσβύτερον ἑαυτὸν ὀνομάζει, οὐδαμοῦ δὲ ἀπόστολον οὐδ' εὐαγγελιστήν (Eusebius, Demonstratio evangelica 3.5.88) → For in his epistles he doesn't even make mention of his own name — or simply calls himself the elder, but nowhere apostle or evangelist.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0662.png Seite 662]] ές, einem Sklaven geziemend; [[πόνος]] Her. 1, 126; von knechtischer, niedriger Gesinnung, gemeinem Betragen; Plat. Gorg. 485 b; dem [[ἐλευθέριος]] entgegengesetzt, Xen. Mem. 2, 8, 4; καὶ [[κολακευτικός]] Luc. Necyom. 14. – Adv., δο υλοπρεπῶς, Dio Cass. 51, 15 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0662.png Seite 662]] ές, einem Sklaven geziemend; [[πόνος]] Her. 1, 126; von knechtischer, niedriger Gesinnung, gemeinem Betragen; Plat. Gorg. 485 b; dem [[ἐλευθέριος]] entgegengesetzt, Xen. Mem. 2, 8, 4; καὶ [[κολακευτικός]] Luc. Necyom. 14. – Adv., δο υλοπρεπῶς, Dio Cass. 51, 15 u. A.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui convient à des esclaves ; <i>fig.</i> servile, bas.<br />'''Étymologie:''' [[δοῦλος]], [[πρέπω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δουλοπρεπής''': -ές, ἁρμόζων εἰς δοῦλον, [[ὅμοιος]] δούλῳ, [[δουλικός]], [[πόνος]] Ἡρόδ. 1. 126· ἀντίθ. [[ἐλευθέριος]], ὡς τὸ Λατ. servilis πρὸς τὸ liberalis, Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 4, πρβλ. Πλάτ. Γοργ. 485Β, 518Α. - Ἐπίρρ. -πῶς, Δίων Κ. 61. 15· ὑπερθ. -έστατα, Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 104.
|lstext='''δουλοπρεπής''': -ές, ἁρμόζων εἰς δοῦλον, [[ὅμοιος]] δούλῳ, [[δουλικός]], [[πόνος]] Ἡρόδ. 1. 126· ἀντίθ. [[ἐλευθέριος]], ὡς τὸ Λατ. servilis πρὸς τὸ liberalis, Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 4, πρβλ. Πλάτ. Γοργ. 485Β, 518Α. - Ἐπίρρ. -πῶς, Δίων Κ. 61. 15· ὑπερθ. -έστατα, Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 104.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui convient à des esclaves ; <i>fig.</i> servile, bas.<br />'''Étymologie:''' [[δοῦλος]], [[πρέπω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δουλοπρεπής Medium diacritics: δουλοπρεπής Low diacritics: δουλοπρεπής Capitals: ΔΟΥΛΟΠΡΕΠΗΣ
Transliteration A: douloprepḗs Transliteration B: douloprepēs Transliteration C: douloprepis Beta Code: doulopreph/s

English (LSJ)

ές, befitting a slave, servile, πόνος Hdt.1.126; opp. ἐλευθέριος, X.Mem. 2.8.4 (Comp.), cf. Pl.Grg.485b,518a, etc.: Sup., Phld.Herc.1457.3. Adv. -πῶς, φθαρῆναι D.C.61.15, cf. Gal.17(2).146: Sup. -έστατα Cratin.403.

Spanish (DGE)

-ές
1 servil πόνος Hdt.1.126, de ciertos oficios, Pl.Grg.518a, βίος Arist.VV 1251b13, δουλοπρεπὲς τὸ φαινόμενον aspecto servil Arist.Phgn.813a1, γένος Ph.1.499, κολακεία Ph.2.52, ἐκ δουλοπρεποῦς ἐπιτηδεύσεως D.C.52.8.5, cf. Luc.Nec.14, μικρὰ καὶ δουλοπρεπῆ φρονοῦντας Longin.9.3, φόβος Chrys.Sac.3.9.22, ῥήματα Cyr.Al.M.75.120A, op. ἐλευθεροπρεπής Pl.Alc.1.135c, op. ἐλευθέριος X.Mem.2.8.4, Pl.Grg.485b, cf. Phld.Vit.3B.
neutr. plu. como adv. δουλοπρεπέστατα de la manera más servil posible Cratin.440
subst. τὸ δ. el servilismo, la esclavitud Luc.Merc.Cond.22
ὁ δ. el siervo Isid.Pel.Ep.M.78.508D.
2 adv. -ῶς de manera servil κολακεύοντες Gal.17(2).146, φθαρῆναι D.C.61.15.3, cf. Gr.Nyss.V.Mos.144.21, Pall.V.Chrys.20.416
al modo de un esclavo, como haría un esclavo μὴ κατὰ γωνίαν θρυλείτω δ. Basil.Ep.51.2, cf. Epiph.Const.Hom.M.43.464A.

German (Pape)

[Seite 662] ές, einem Sklaven geziemend; πόνος Her. 1, 126; von knechtischer, niedriger Gesinnung, gemeinem Betragen; Plat. Gorg. 485 b; dem ἐλευθέριος entgegengesetzt, Xen. Mem. 2, 8, 4; καὶ κολακευτικός Luc. Necyom. 14. – Adv., δο υλοπρεπῶς, Dio Cass. 51, 15 u. A.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui convient à des esclaves ; fig. servile, bas.
Étymologie: δοῦλος, πρέπω.

Greek (Liddell-Scott)

δουλοπρεπής: -ές, ἁρμόζων εἰς δοῦλον, ὅμοιος δούλῳ, δουλικός, πόνος Ἡρόδ. 1. 126· ἀντίθ. ἐλευθέριος, ὡς τὸ Λατ. servilis πρὸς τὸ liberalis, Ξεν. Ἀπομν. 2. 8, 4, πρβλ. Πλάτ. Γοργ. 485Β, 518Α. - Ἐπίρρ. -πῶς, Δίων Κ. 61. 15· ὑπερθ. -έστατα, Κρατῖν, ἐν Ἀδήλ. 104.

Greek Monolingual

-ές και δουλόπρεπος, -η, -ο (AM δουλοπρεπής, -ές)
1. αυτός που ταιριάζει σε δούλο, ευτελής, ταπεινός
2. (για πρόσ.) δουλόφρονας.

Greek Monotonic

δουλοπρεπής: -ές (πρέπω), αυτός που ταιριάζει σε δούλο, δουλικός, σε Ηρόδ., Ξεν. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

δουλοπρεπής:
1) подобающий рабам, рабский (πόνος Her.; βίος Arst.);
2) перен. неблагородный, низкий, грубый, подлый Xen., Plat., Luc., Plut.

Middle Liddell

δουλο-πρεπής, ές adj πρέπω
befitting a slave, servile, Hdt., Xen., etc.

English (Woodhouse)

slavish

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)