αἰακτός: Difference between revisions

From LSJ

ὁ ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[llorado]], [[lamentado]] θυγάτηρ <i>GVI</i> 1079.5 (Halicarnaso II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[doloroso]], [[lamentable]] πήματα A.<i>Th</i>.846, cf. <i>Pers</i>.931, Ar.<i>Ach</i>.1195 (paród.), [[γόος]] lamento quejumbroso</i>, <i>GVI</i> 1540.2 (Esmirna II d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[entre lamentos]], [[lloroso]], [[llorado]] αἰ. ἐς δόμους κίε A.<i>Pers</i>.1069.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. αἴ.
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[llorado]], [[lamentado]] θυγάτηρ <i>GVI</i> 1079.5 (Halicarnaso II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[doloroso]], [[lamentable]] πήματα A.<i>Th</i>.846, cf. <i>Pers</i>.931, Ar.<i>Ach</i>.1195 (paród.), [[γόος]] lamento quejumbroso</i>, <i>GVI</i> 1540.2 (Esmirna II d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[entre lamentos]], [[lloroso]], [[llorado]] αἰ. ἐς δόμους κίε A.<i>Pers</i>.1069.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. αἴ.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> déploré, déplorable;<br /><b>2</b> qui déplore.<br />'''Étymologie:''' [[αἰάζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἰακτός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ [[αἰάζω]], [[ἄξιος]] οἰμωγῆς καὶ ὀδυρμοῦ, πήματα, Αἰσχύλ. Θ. 846· πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 1195· θρηνηθείς· [[θυγάτηρ]], Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 205. ΙΙ. θρηνῶν, [[ἐλεεινός]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 931, 1069.
|lstext='''αἰακτός''': -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ [[αἰάζω]], [[ἄξιος]] οἰμωγῆς καὶ ὀδυρμοῦ, πήματα, Αἰσχύλ. Θ. 846· πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 1195· θρηνηθείς· [[θυγάτηρ]], Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 205. ΙΙ. θρηνῶν, [[ἐλεεινός]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 931, 1069.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> déploré, déplorable;<br /><b>2</b> qui déplore.<br />'''Étymologie:''' [[αἰάζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 18:17, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰακτός Medium diacritics: αἰακτός Low diacritics: αιακτός Capitals: ΑΙΑΚΤΟΣ
Transliteration A: aiaktós Transliteration B: aiaktos Transliteration C: aiaktos Beta Code: ai)akto/s

English (LSJ)

ή, όν, (αἰάζω) A lamentable, πήματα A.Th.846 lyr.), cf. Ar. Ach.1195 (paratrag.); lamented, θυγάτηρ Epigr.Gr.205 (Halic.). II wailing, miserable, A.Pers.932,1068 (both lyr.).

Spanish (DGE)

-ή, -όν
1 llorado, lamentado θυγάτηρ GVI 1079.5 (Halicarnaso II a.C.).
2 doloroso, lamentable πήματα A.Th.846, cf. Pers.931, Ar.Ach.1195 (paród.), γόος lamento quejumbroso, GVI 1540.2 (Esmirna II d.C.).
3 entre lamentos, lloroso, llorado αἰ. ἐς δόμους κίε A.Pers.1069.
• Etimología: Cf. αἴ.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 déploré, déplorable;
2 qui déplore.
Étymologie: αἰάζω.

Greek (Liddell-Scott)

αἰακτός: -ή, -όν, ῥηματ. ἐπίθ. τοῦ αἰάζω, ἄξιος οἰμωγῆς καὶ ὀδυρμοῦ, πήματα, Αἰσχύλ. Θ. 846· πρβλ. Ἀριστοφ. Ἀχ. 1195· θρηνηθείς· θυγάτηρ, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 205. ΙΙ. θρηνῶν, ἐλεεινός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 931, 1069.

Greek Monotonic

αἰακτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του αἰάζω,
I. άξιος κλαυθμού, άξιος οδυρμού και θρήνου, σε Αισχύλ., Αριστοφ.
II. αυτός που θρηνεί, ελεεινός, δυστυχής, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

αἰακτός: [adj. verb. к αἰάζω
1) оплакиваемый Aesch.: ἐκεῖνο δ᾽ αἰακτὸν ἂν γένοιτό μοι Arph. это было бы для меня весьма прискорбно;
2) плачущий, скорбящий Aesch.

Middle Liddell

verb. adj. of αἰάζω
I. bewailed, lamentable, Aesch., Ar.
II. wailing, miserable, Aesch.