ἀκαιρέω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκαιρέω:''' тж. med. не иметь досуга, не располагать удобным временем Diod., NT.
|elrutext='''ἀκαιρέω:''' тж. med. не иметь досуга, не располагать удобным временем Diod., NT.
}}
{{pape
|ptext=auch med., <i>[[keine]] [[gelegene]] Zeit haben</i>, Sp.
}}
}}

Revision as of 16:41, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκαιρέω Medium diacritics: ἀκαιρέω Low diacritics: ακαιρέω Capitals: ΑΚΑΙΡΕΩ
Transliteration A: akairéō Transliteration B: akaireō Transliteration C: akaireo Beta Code: a)kaire/w

English (LSJ)

A to be without an opportunity, opp. εὐκαιρέω, D.S.10.7:—Med., impf. ἠκαιρεῖσθε Ep.Phil.4.10. 2 talk nonsense, Astramps. Orac.74.9.

Spanish (DGE)

I 1no tener ocasión D.S.10.7
v. med. mismo sent. ἐφ' ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ᾐκαιρεῖσθε δέ sentíais interés por ello pero no teníais ocasión (de demostrarlo) Ep.Phil.4.10.
2 perder el tiempo Basil.M.29.185C.
II ser impertinente Astramps.73.9.
III sent. esp. v. med.-pas. estar ocupado μικρὸν ἔχω ἀκαιρηθῆναι estoy ocupado durante un rato Herm.Sim.9.10.5, cf. Gloss.2.137.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκαιρέω: εἶμαι ἄνευ εὐκαιρίας, ἀντίθ. τῷ εὐκαιρέω, Διόδ. Ἐκλογ. Βατ. σ. 30: - Μέσ. παρατ. ἠκαιρεῖσθε, ἐν Ἐπιστ. πρὸς Φιλ. δ΄, 10, = ἐκωλύεσθε καιρὸν οὐκ ἔχοντες, κατὰ Φώτιον.

Russian (Dvoretsky)

ἀκαιρέω: тж. med. не иметь досуга, не располагать удобным временем Diod., NT.

German (Pape)

auch med., keine gelegene Zeit haben, Sp.