ἀνεύρετος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0227.png Seite 227]] nicht aufzufinden, Plat. Legg. IX, 874 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0227.png Seite 227]] nicht aufzufinden, Plat. Legg. IX, 874 a.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut découvrir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνευρίσκω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνεύρετος''': -ον, ὃν [[εἶναι]] δύσκολον νὰ εὕρῃ τις, Πλάτ. Νόμ. 874Α, Διόδ. 5. 20, κτλ.
|lstext='''ἀνεύρετος''': -ον, ὃν [[εἶναι]] δύσκολον νὰ εὕρῃ τις, Πλάτ. Νόμ. 874Α, Διόδ. 5. 20, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut découvrir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνευρίσκω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:22, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεύρετος Medium diacritics: ἀνεύρετος Low diacritics: ανεύρετος Capitals: ΑΝΕΥΡΕΤΟΣ
Transliteration A: aneúretos Transliteration B: aneuretos Transliteration C: aneyretos Beta Code: a)neu/retos

English (LSJ)

ον, undiscovered, Pl.Lg.874a, D.S.5.20, Plu.2.700d, POxy.472.14 (ii A. D.), etc.

Spanish (DGE)

-ον
• Grafía: graf. -ρητος PAmh.2.125 praef. (I d.C.)
1 no descubierto ἐὰν ... ὁ κτείνας ... ἀνεύρετος γίγνηται Pl.Lg.874a, ἄνδρες PAmh.l.c., δοῦλος POxy.472.14 (II d.C.). de una isla, D.S.5.20, αἰτία Plu.2.700d, κακία PSI 234.12 (II d.C.).
2 que no puede ser descubierto τὸ καλόν Ph.1.568, βιβλία SB 7378.7 (II d.C.), βίβλοι Corp.Herm.Fr.23.8, ὁ ἀληθὴς λόγος S.E.P.2.167.

German (Pape)

[Seite 227] nicht aufzufinden, Plat. Legg. IX, 874 a.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne peut découvrir.
Étymologie: ἀνευρίσκω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεύρετος: -ον, ὃν εἶναι δύσκολον νὰ εὕρῃ τις, Πλάτ. Νόμ. 874Α, Διόδ. 5. 20, κτλ.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνεύρετος, -ον) ευρίσκω
εκείνος που δεν έχει ή είναι δύσκολο να βρεθεί, να ανακαλυφθεί.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεύρετος: не могущий быть обнаруженным (ὁ κτείνας Plat.; αἰτία Plut.; νῆσος Diod.).

English (Woodhouse)

undiscovered

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)