Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκπείθω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] verstärktes simplex, Soph. O. R. 1024 Tr. 1131 Eur. Herc. Fur. 469.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] verstärktes simplex, Soph. O. R. 1024 Tr. 1131 Eur. Herc. Fur. 469.
}}
{{bailly
|btext=persuader tout à fait.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πείθω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκπείθω''': [[καταπείθω]], ἡ γὰρ πρὶν αὐτὸν ἐξέπεισ’ [[ἀπαιδία]] Σοφ. Ο. Τ. 1024, Τρ. 1141, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 469.
|lstext='''ἐκπείθω''': [[καταπείθω]], ἡ γὰρ πρὶν αὐτὸν ἐξέπεισ’ [[ἀπαιδία]] Σοφ. Ο. Τ. 1024, Τρ. 1141, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 469.
}}
{{bailly
|btext=persuader tout à fait.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[πείθω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπείθω Medium diacritics: ἐκπείθω Low diacritics: εκπείθω Capitals: ΕΚΠΕΙΘΩ
Transliteration A: ekpeíthō Transliteration B: ekpeithō Transliteration C: ekpeitho Beta Code: e)kpei/qw

English (LSJ)

persuade completely, over-persuade, S.OT1024, Tr.1141, E.HF469, PHal.7.6 (iii B.C.), etc.

Spanish (DGE)

persuadir αὐτόν S.OT 1024
ganarse ὡς ἐξέπειθες τὸν κατασπείραντά σε porque sabías ganarte al que te engendró E.HF 469, εἴπερ μὴ τὸν βυβλιαφόρον καὶ τὸν ἔφοδον ἐκπέπει[κα] ς PHal.7.6 (III a.C.)
c. ac. e inf. persuadir para que, conseguir que Νέσσος ... ἐξέπεισέ νιν τοιῷδε φίλτρῳ τὸν σὸν ἐκμῆναι πόθον Neso la persuadió para encender tu deseo con ayuda de este filtro amoroso S.Tr.1141, πῶς δ' ἐξέπεισας δεῦρό σοι σπέσθαι στρατόν; ¿y cómo has conseguido que el ejército te siga hasta aquí? E.Ph.426, cf. Hel.1568.

German (Pape)

[Seite 771] verstärktes simplex, Soph. O. R. 1024 Tr. 1131 Eur. Herc. Fur. 469.

French (Bailly abrégé)

persuader tout à fait.
Étymologie: ἐκ, πείθω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπείθω: καταπείθω, ἡ γὰρ πρὶν αὐτὸν ἐξέπεισ’ ἀπαιδία Σοφ. Ο. Τ. 1024, Τρ. 1141, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 469.

Greek Monolingual

ἐκπείθω (Α)
πείθω απόλυτα, καταπείθω.

Greek Monotonic

ἐκπείθω: μέλ. -σω, καταπείθω, σε Σοφ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπείθω: приводить к убеждению, уговаривать, убеждать (τινά Eur.; ἐκπεῖσαί τινα ποιεῖν τι Plut.); ἡ ἀπαιδία ἐξέπεισ᾽ αὐτόν Soph. бездетность внушила ему (усыновить ребенка).

Middle Liddell

fut. σω
to over-persuade, Soph., Eur.