ἐνταράσσω: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] Unruhe, Unordnung worin erregen; τὴν στρωμνήν, das Lager im Bette herumwerfen, Aristaen. 2, 22; τινί, Philostr. – Pass., wobei in Unruhe, Unordnung gerathen. Vgl. [[ἐνθράσσω]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0853.png Seite 853]] Unruhe, Unordnung worin erregen; τὴν στρωμνήν, das Lager im Bette herumwerfen, Aristaen. 2, 22; τινί, Philostr. – Pass., wobei in Unruhe, Unordnung gerathen. Vgl. [[ἐνθράσσω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐντᾰράσσω:''' атт. ἐνταράττω потрясать: ἐντεταραγμένοι ὀφθαλμοί Arst. бегающие глаза. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐνταράσσω]], αττ. τ. ἐνταράττω, ιων. τ. [[ἐνθράσσω]] (Α)<br />[[ανακινώ]] [[ταράζω]]. | |mltxt=[[ἐνταράσσω]], αττ. τ. ἐνταράττω, ιων. τ. [[ἐνθράσσω]] (Α)<br />[[ανακινώ]] [[ταράζω]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 3 October 2022
English (LSJ)
Att. ἐνταράττω, Ion. ἐνθράσσω (q.v.), toss about, τὴν στρωμνήν Aristaenet.2.22:—Med., cause confusion in, τῷ ὁμίλῳ Philostr. VA3.20:—Pass., -τεταραγμένοι ὀφθαλμοί Arist.Phgn.812b8.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): át. -ττω
I tr.
1 voltear, dar la vuelta a τὴν στρωμνήν Aristaenet.2.22.5.
2 agitar, revolver, remover glos. a ἐνετύρευσεν Hsch., en v. pas. οἱ ὀφθαλμοί Arist.Phgn.812b8.
II intr., en v. med. producir agitación en, asustar c. dat. φάσμα ... ἐνταραττόμενον τῷ ὁμίλῳ Philostr.VA 3.20.
German (Pape)
[Seite 853] Unruhe, Unordnung worin erregen; τὴν στρωμνήν, das Lager im Bette herumwerfen, Aristaen. 2, 22; τινί, Philostr. – Pass., wobei in Unruhe, Unordnung gerathen. Vgl. ἐνθράσσω.
Russian (Dvoretsky)
ἐντᾰράσσω: атт. ἐνταράττω потрясать: ἐντεταραγμένοι ὀφθαλμοί Arst. бегающие глаза.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντᾰράσσω: καὶ Ἀττ. -ττω, συγκεκομμ. ἐνθράσσω, ταράσσω τι ἐντός, ἐνθράσσειν τὸν χρῶτα Ἱππ. π. Ἄρθρ. 812· ἀναταράσσω, ἀνακινῶ, τὴν στρωμνὴν ἐνετάραξε παντελῶς συγχέουσα τὸ ἔρεισμα τοῦ δευτέρου σώματος Ἀρισταίν. 2. 22. - Παθ., ταράσσομαι ἐντός, διαταράσσομαι, ἐντεταραγμένους ἔχοντες τοὺς ὀφθαλμοὺς Ἀριστ. Φυσιογν. 6. 38, Φιλόστρ. 111.
Greek Monolingual
ἐνταράσσω, αττ. τ. ἐνταράττω, ιων. τ. ἐνθράσσω (Α)
ανακινώ ταράζω.