ἄνικμος: Difference between revisions
From LSJ
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] ([[ἰκμάς]]), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben [[ξηρός]]; vgl. Artemid. 1, 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0237.png Seite 237]] ([[ἰκμάς]]), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben [[ξηρός]]; vgl. Artemid. 1, 19. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />sec.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἰκμάς]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄνικμος''': -ον, (ἰκμὰς) ὁ [[ἄνευ]] ἰκμάδος, ἡ δὲ [[Λιβύη]] [[ἀμμώδης]] καὶ [[ἄνικμος]] Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ. | |lstext='''ἄνικμος''': -ον, (ἰκμὰς) ὁ [[ἄνευ]] ἰκμάδος, ἡ δὲ [[Λιβύη]] [[ἀμμώδης]] καὶ [[ἄνικμος]] Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:20, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, without moisture, Arist.Pr.906b19, Plu.2.951b; sapless, Thphr.CP6.20.2.
Spanish (DGE)
-ον
1 que carece de humedad, seco ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄ. Arist.Pr.906b19, ῥόδον Thphr.CP 6.20.2, cf. Sch.Hes.Th.565, Plu.2.951b, Hsch.
2 adv. -ως sin humedad ῥάβδον ἀ. βλαστήσασαν Ath.Al.M.28.993C.
German (Pape)
[Seite 237] (ἰκμάς), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben ξηρός; vgl. Artemid. 1, 19.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sec.
Étymologie: ἀ, ἰκμάς.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνικμος: -ον, (ἰκμὰς) ὁ ἄνευ ἰκμάδος, ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄνικμος Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.
Greek Monolingual
ἄνικμος, -ον (AM)
1. αυτός που δεν έχει ικμάδα, υγρασία, ο ξερός
2. (για φυτά) ο δίχως χυμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ικμάς (-άδος) «υγρασία»].
Russian (Dvoretsky)
ἄνικμος: лишенный влаги, сухой (Λιβύη Arst.; ἀήρ Plut.).