εὐπόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />habile <i>ou</i> heureux à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πόλεμος]].
|btext=ος, ον :<br />habile <i>ou</i> heureux à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πόλεμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπόλεμος:''' [[воинственный]], [[успешно воюющий]] ([[Νίκη]] HH; [[πόλις]] Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐπόλεμος:''' -ον, [[καλός]] στον πόλεμο, [[αξιόμαχος]], σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.
|lsmtext='''εὐπόλεμος:''' -ον, [[καλός]] στον πόλεμο, [[αξιόμαχος]], σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπόλεμος:''' [[воинственный]], [[успешно воюющий]] ([[Νίκη]] HH; [[πόλις]] Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐ-[[πόλεμος]], ον<br />[[good]] at war, [[successful]] in war, Hhymn., Xen.
|mdlsjtxt=εὐ-[[πόλεμος]], ον<br />[[good]] at war, [[successful]] in war, Hhymn., Xen.
}}
}}

Revision as of 13:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπόλεμος Medium diacritics: εὐπόλεμος Low diacritics: ευπόλεμος Capitals: ΕΥΠΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: eupólemos Transliteration B: eupolemos Transliteration C: efpolemos Beta Code: eu)po/lemos

English (LSJ)

ον, good at war, successful in war, Νίκη h.Mart.4; πόλις X.Vect.4.51 (Comp.), Oec.4.3; of warriors, APl.4.331 (Agath.). Adv. -μως skilfully, of an officer, D.C.78.38.

German (Pape)

[Seite 1089] gut, glücklich im Kriege; H. h. 7, 4; πόλις Xen. Vect. 4, 51; Sp., wie D. Cass.; Agath. 36 (Plan. 331); – τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διατάττειν D. Cass. 78, 38.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
habile ou heureux à la guerre.
Étymologie: εὖ, πόλεμος.

Russian (Dvoretsky)

εὐπόλεμος: воинственный, успешно воюющий (Νίκη HH; πόλις Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐπόλεμος: -ον, ἱκανός, ἄξιος, εὐδόκιμος ἐν πολέμῳ, Νίκη Ὁμ. Ὕμν. 7. 4· πόλις Ξεν. 4, 51, Οἰκ. 4, 3· ἐπὶ πολεμιστῶν, Ἀνθ. Πλαν. 5. 331: ― Ἐπίρρ. -μως, ἐμπειροπολέμως, ὁ μὲν Γάννυς καὶ τὰ στενὰ... σπουδῇ προκατέλαβε καὶ τοὺς στρατιώτας εὐπολέμως διέταξε Δίων Κ. 78. 38.

Greek Monolingual

εὐπόλεμος, -ον (Α)
1. (για πόλη ή για τη θεά Νίκη) δοξασμένος στον πόλεμο, νικητής
2. (για πολεμιστές) ο άξιος, ο ικανός στον πόλεμο.

Greek Monotonic

εὐπόλεμος: -ον, καλός στον πόλεμο, αξιόμαχος, σε Ομηρ. Ύμν., Ξεν.

Middle Liddell

εὐ-πόλεμος, ον
good at war, successful in war, Hhymn., Xen.