εὐαπαντησία: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />affabilité.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀπαντάω]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />affabilité.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἀπαντάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐᾰπαντησία:''' ἡ [[приветливость]], [[любезность]] Plat. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[εὐαπαντησία]], ἡ (Α)<br />[[ευαπάντητος]]<br />η [[ευπροσηγορία]]. | |mltxt=[[εὐαπαντησία]], ἡ (Α)<br />[[ευαπάντητος]]<br />η [[ευπροσηγορία]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:17, 3 October 2022
English (LSJ)
ἡ, affability, Chrysipp.Stoic.3.60 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1057] ἡ, Freundlichkeit, comitas, Chrysipp. Plut. virt. mor. 2.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
affabilité.
Étymologie: εὖ, ἀπαντάω.
Russian (Dvoretsky)
εὐᾰπαντησία: ἡ приветливость, любезность Plat.
Greek (Liddell-Scott)
εὐαπαντησία: ἡ, εὐπροσηγορία, Χρύσιππ. παρὰ Πλουτάρχ. 2. 441Β.
Greek Monolingual
εὐαπαντησία, ἡ (Α)
ευαπάντητος
η ευπροσηγορία.