κάλλυντρον: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό),<br /><b>I</b>. tout ce qui sert à nettoyer :<br /><b> 1</b>. balai, <i>partic.</i> plumeau, PLUT. <i>Dio</i> 55, CLÉM. 238;<br /><b> 2</b>. <i>p. suite</i>, touffe de spathe <i>ou</i> de palmier, [[LXX]] Lev. 23, 40;<br /><b>II</b>. coiffure de femme, Anon. (SUID.);<br /><b>III</b>. plante, <i>pê</i> κήρινθος, ARSTT. <i>HA</i> 5.21.1.<br />'''Étymologie:''' [[καλλύνω]]. | |btext=ου (τό),<br /><b>I</b>. tout ce qui sert à nettoyer :<br /><b> 1</b>. balai, <i>partic.</i> plumeau, PLUT. <i>Dio</i> 55, CLÉM. 238;<br /><b> 2</b>. <i>p. suite</i>, touffe de spathe <i>ou</i> de palmier, [[LXX]] Lev. 23, 40;<br /><b>II</b>. coiffure de femme, Anon. (SUID.);<br /><b>III</b>. plante, <i>pê</i> κήρινθος, ARSTT. <i>HA</i> 5.21.1.<br />'''Étymologie:''' [[καλλύνω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κάλλυντρον -ου, τό [καλλύνω] bezem, borstel. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κάλλυντρον:''' τό<br /><b class="num">1)</b> [[щетка]], [[метла]] (σαίρειν καλλύντρῳ τὴν οἰκίαν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[украшение]], [[прикраса]] Sext.;<br /><b class="num">3)</b> «[[метелка]]» (неизвестное нам растение) Arst. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κάλλυντρον:''' τό, [[εργαλείο]] καθαρισμού, [[σκούπα]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''κάλλυντρον:''' τό, [[εργαλείο]] καθαρισμού, [[σκούπα]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[κάλλυντρον]], ου, τό,<br />an [[implement]] for cleaning, [[broom]], Plut. | |mdlsjtxt=[[κάλλυντρον]], ου, τό,<br />an [[implement]] for cleaning, [[broom]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 23:20, 2 October 2022
English (LSJ)
τό, A broom, brush, Cleanth.Stoic.1.130, Plu.Dio55; ἀντὶ τοῦ δόρατος κ. φέρων Anon. ap. Suid. II an unknown shrub, Arist.HA553a20.
German (Pape)
[Seite 1312] τό, ein Geräth zum Schönmachen, Putzen, Reinigen, bes. der Besen, B. A. 14, 12; Plut. Dion. 55. – Der Schmuck, S. Emp. adv. eth. 73; bes. weiblicher Kopfputz. – Bei Arist. H. A. 5, 21 eine Blume, vielleicht gleich κήρινθος.
French (Bailly abrégé)
ου (τό),
I. tout ce qui sert à nettoyer :
1. balai, partic. plumeau, PLUT. Dio 55, CLÉM. 238;
2. p. suite, touffe de spathe ou de palmier, LXX Lev. 23, 40;
II. coiffure de femme, Anon. (SUID.);
III. plante, pê κήρινθος, ARSTT. HA 5.21.1.
Étymologie: καλλύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κάλλυντρον -ου, τό [καλλύνω] bezem, borstel.
Russian (Dvoretsky)
κάλλυντρον: τό
1) щетка, метла (σαίρειν καλλύντρῳ τὴν οἰκίαν Plut.);
2) украшение, прикраса Sext.;
3) «метелка» (неизвестное нам растение) Arst.
Greek (Liddell-Scott)
κάλλυντρον: τό, ἐργαλεῖον πρὸς καθαρισμόν, σάρωθρον, «σκοῦπα», Πλουτ. Δίων 55, Κλήμ. Ἀλ. 238. ΙΙ. κόσμημα, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.· «κάλλυντρα· σκόλοπες, χάρακες, κοσμητήρια» Ἡσύχ. ΙΙΙ. ἄγνωστος θάμνος, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 21, 1.
Greek Monolingual
κάλλυντρον, τὸ (Α) καλλύνω
1. το μέσο με το οποίο καθαρίζουμε, η σκούπα («σαίρουσαν δὲ καλλύντρῳ τινὶ τὴν οἰκίαν», Πλούτ.)
2. κλαδί από φοινικιά
3. είδος φυτού
4. κόσμημα.
Greek Monotonic
κάλλυντρον: τό, εργαλείο καθαρισμού, σκούπα, σε Πλούτ.
Middle Liddell
κάλλυντρον, ου, τό,
an implement for cleaning, broom, Plut.