μυριόλεκτος: Difference between revisions
Ῥᾷον βίον ζῇς, ἢν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Vivas facilius, coniugem si non alas → Dann lebst du leichter, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />redit dix mille fois.<br />'''Étymologie:''' [[μυρίος]], [[λέγω]]³. | |btext=ος, ον :<br />redit dix mille fois.<br />'''Étymologie:''' [[μυρίος]], [[λέγω]]³. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μῡριόλεκτος:''' [[сказанный бесчисленное множество раз]], [[тысячекратно повторенный]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μῡριόλεκτος:''' -ον, αυτός που έχει ειπωθεί [[δέκα]] χιλιάδες φορές, σε Ξεν. | |lsmtext='''μῡριόλεκτος:''' -ον, αυτός που έχει ειπωθεί [[δέκα]] χιλιάδες φορές, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=μῡριό-λεκτος, ον<br />said ten [[thousand]] times, Xen. | |mdlsjtxt=μῡριό-λεκτος, ον<br />said ten [[thousand]] times, Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, said ten thousand times, X.HG5.2.17, Longin.Rh.p.190H., Poll.6.206, Aristaenet.2.20.
German (Pape)
[Seite 219] zehntausendmal, unzählige Male gesagt, Xen. Hell. 5, 2, 17.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
redit dix mille fois.
Étymologie: μυρίος, λέγω³.
Russian (Dvoretsky)
μῡριόλεκτος: сказанный бесчисленное множество раз, тысячекратно повторенный Xen.
Greek (Liddell-Scott)
μῡριόλεκτος: -ον, ὁ μυριάκις λεχθείς, πολυθρύλητος, Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 17, πρβλ. Πολυδ. ϛʹ, 206, Ἀρισταίν. 2. 20.
Greek Monolingual
μυριόλεκτος, -ον (Α)
αυτός που έχει ειπωθεί άπειρες φορές, χιλιοειπωμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μυρι(ο)- + -λεκτος (< λέγω), πρβλ. ιδιό-λεκτος].
Greek Monotonic
μῡριόλεκτος: -ον, αυτός που έχει ειπωθεί δέκα χιλιάδες φορές, σε Ξεν.
Middle Liddell
μῡριό-λεκτος, ον
said ten thousand times, Xen.