προσόμουρος: Difference between revisions

From LSJ

Ὑπὸ γὰρ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται ἐπαίρεταί τ' ἄνθρωπος → Borne up by words, the mind soars aloft, and we reach the heights (Aristophanes, Birds 1447f.)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)" to "$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=ος, ον :<br />limitrophe.<br />'''Étymologie:''' ion. c. *προσόμορος, de [[πρός]], [[ὅμορος]].
|btext=ος, ον :<br />limitrophe.<br />'''Étymologie:''' ion. c. *προσόμορος, de [[πρός]], [[ὅμορος]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προσόμουρος''': -ον, Ἰων. ἀντὶ προσόμορος, ([[ὅπερ]] δὲν ἀπαντᾷ), ὡς τὸ [[πρόσουρος]], γειτνιάζων, παρακείμενος, γειτονικός, τινι Ἡρόδ. 4. 173.
|elnltext=προσόμουρος -ον [πρός, ὅμορος] Ion., aangrenzend.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 25:
|lsmtext='''προσόμουρος:''' -ον, Ιων. αντί <i>προσόμορος</i>, [[γειτονικός]], [[διπλανός]], [[παρακείμενος]], <i>τινι</i>, σε Ηρόδ.
|lsmtext='''προσόμουρος:''' -ον, Ιων. αντί <i>προσόμορος</i>, [[γειτονικός]], [[διπλανός]], [[παρακείμενος]], <i>τινι</i>, σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=προσόμουρος -ον [πρός, ὅμορος] Ion., aangrenzend.
|lstext='''προσόμουρος''': -ον, Ἰων. ἀντὶ προσόμορος, ([[ὅπερ]] δὲν ἀπαντᾷ), ὡς τὸ [[πρόσουρος]], γειτνιάζων, παρακείμενος, γειτονικός, τινι Ἡρόδ. 4. 173.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=προσ-όμουρος, ον, [ionic for προσόμορος ([[which]] does not [[occur]])]<br />[[adjoining]], [[adjacent]], τινί Hdt.
|mdlsjtxt=προσ-όμουρος, ον, [ionic for προσόμορος ([[which]] does not [[occur]])]<br />[[adjoining]], [[adjacent]], τινί Hdt.
}}
}}

Revision as of 18:05, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσόμουρος Medium diacritics: προσόμουρος Low diacritics: προσόμουρος Capitals: ΠΡΟΣΟΜΟΥΡΟΣ
Transliteration A: prosómouros Transliteration B: prosomouros Transliteration C: prosomouros Beta Code: proso/mouros

English (LSJ)

ον, Ion. for Προσόμορος, adjacent, τισι Hdt.4.173.

German (Pape)

[Seite 774] ion. für προσόμορος, angränzend, benachbart, τινί, Her. 4, 173.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
limitrophe.
Étymologie: ion. c. *προσόμορος, de πρός, ὅμορος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσόμουρος -ον [πρός, ὅμορος] Ion., aangrenzend.

Greek Monolingual

-ον, Α
ιων. τ. όμορος, γειτονικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ὅμουρος, ιων. τ. του ὅμορος «γειτονικός»].

Greek Monotonic

προσόμουρος: -ον, Ιων. αντί προσόμορος, γειτονικός, διπλανός, παρακείμενος, τινι, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

προσόμουρος: -ον, Ἰων. ἀντὶ προσόμορος, (ὅπερ δὲν ἀπαντᾷ), ὡς τὸ πρόσουρος, γειτνιάζων, παρακείμενος, γειτονικός, τινι Ἡρόδ. 4. 173.

Middle Liddell

προσ-όμουρος, ον, [ionic for προσόμορος (which does not occur)]
adjoining, adjacent, τινί Hdt.