Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσεπιτάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ordonner en outre;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσεπιτάσσομαι se rendre au poste assigné.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτάσσω]].
|btext=ordonner en outre;<br /><i><b>Moy.</b></i> προσεπιτάσσομαι se rendre au poste assigné.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἐπιτάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτάσσω:''' атт. [[προσεπιτάττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[сверх того поручать]], [[предписывать]] (Isocr. - [[varia lectio|v.l.]] к [[προστάττω]]);<br /><b class="num">2)</b> med. [[занимать или вступать в назначенную должность]] Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ἐπιτάσσω]]<br /><b>1.</b> [[επιβάλλω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]] σε κάποιον<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>προσεπιτάσσομαι</i><br />[[παίρνω]] στη [[συνέχεια]] την καθορισμένη [[θέση]] μου.
|mltxt=Α [[ἐπιτάσσω]]<br /><b>1.</b> [[επιβάλλω]] [[κάτι]] επί [[πλέον]] σε κάποιον<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>προσεπιτάσσομαι</i><br />[[παίρνω]] στη [[συνέχεια]] την καθορισμένη [[θέση]] μου.
}}
{{elru
|elrutext='''προσεπιτάσσω:''' атт. [[προσεπιτάττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[сверх того поручать]], [[предписывать]] (Isocr. - [[varia lectio|v.l.]] к [[προστάττω]]);<br /><b class="num">2)</b> med. [[занимать или вступать в назначенную должность]] Polyb.
}}
}}

Revision as of 15:36, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσεπιτάσσω Medium diacritics: προσεπιτάσσω Low diacritics: προσεπιτάσσω Capitals: ΠΡΟΣΕΠΙΤΑΣΣΩ
Transliteration A: prosepitássō Transliteration B: prosepitassō Transliteration C: prosepitasso Beta Code: prosepita/ssw

English (LSJ)

Att. προσεπιτάττω, enjoin besides, D.C.72.2, v.l. in Isoc.6.39:—Med., take one's appointed post, Plb.1.50.7.

German (Pape)

[Seite 762] att. -ττω, noch dazu anordnen, anbefehlen, auferlegen; Isocr. 6, 39, v.l.; im med., Pol. 1, 50, 7.

French (Bailly abrégé)

ordonner en outre;
Moy. προσεπιτάσσομαι se rendre au poste assigné.
Étymologie: πρός, ἐπιτάσσω.

Russian (Dvoretsky)

προσεπιτάσσω: атт. προσεπιτάττω
1) сверх того поручать, предписывать (Isocr. - v.l. к προστάττω);
2) med. занимать или вступать в назначенную должность Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

προσεπιτάσσω: Ἀττ. -ττω, ἐπιτάσσω προσέτι, Δίων Κ. 72. 2, διάφ. γρ., Ἰσοκρ. 123D. ― Μέσ., λαμβάνω τὴν ὡρισμένην θέσιν μου, Πολύβ. 1. 50, 7.

Greek Monolingual

Α ἐπιτάσσω
1. επιβάλλω κάτι επί πλέον σε κάποιον
2. μέσ. προσεπιτάσσομαι
παίρνω στη συνέχεια την καθορισμένη θέση μου.