φάρω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=diviser.<br />'''Étymologie:''' cf. [[φάραγξ]], [[φάρυγξ]].
|btext=[[diviser]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[φάραγξ]], [[φάρυγξ]].
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:55, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φάρω Medium diacritics: φάρω Low diacritics: φάρω Capitals: ΦΑΡΩ
Transliteration A: phárō Transliteration B: pharō Transliteration C: faro Beta Code: fa/rw

English (LSJ)

Locr. and Dor. for φέρω, IG9(1).334.5 (Locr., v B. C.), EM 114.20.

German (Pape)

[Seite 1257] spalten, schneiden, zertheilen, zerstückeln, VLL., ein wenig gebrauchtes Stammwort, das sich fast nur in Ableitungen, wie φάρος, φάρυγξ, φάραγξ, φάρσος, φαρκίς erhalten zu haben, u. mit πείρω, πέπαρμαι zusammenzuhangen scheint.

French (Bailly abrégé)

diviser.
Étymologie: cf. φάραγξ, φάρυγξ.

Greek (Liddell-Scott)

φάρω: Δωρ. ἀντὶ φέρω, Ἐτυμ. Μέγ. 114. 20.

Greek Monolingual

Α
(δωρ. τ.) βλ. φέρω.