ὑπομέμφομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=blâmer un peu.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μέμφομαι]].
|btext=blâmer un peu.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μέμφομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπομέμφομαι:''' [[немного или втайне порицать]] (μαλασσόμενος καὶ ὑπομεμφόμενος Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπομέμφομαι:''' αποθ., [[κατηγορώ]] [[λιγάκι]] ή [[κρυφά]], [[μυστικά]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ὑπομέμφομαι:''' αποθ., [[κατηγορώ]] [[λιγάκι]] ή [[κρυφά]], [[μυστικά]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπομέμφομαι:''' [[немного или втайне порицать]] (μαλασσόμενος καὶ ὑπομεμφόμενος Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[blame]] a [[little]] or [[secretly]], Plut.
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[blame]] a [[little]] or [[secretly]], Plut.
}}
}}

Revision as of 22:05, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομέμφομαι Medium diacritics: ὑπομέμφομαι Low diacritics: υπομέμφομαι Capitals: ΥΠΟΜΕΜΦΟΜΑΙ
Transliteration A: hypomémphomai Transliteration B: hypomemphomai Transliteration C: ypomemfomai Beta Code: u(pome/mfomai

English (LSJ)

blame a little or blame secretly, Plu.Cat.Mi.15, Nonn.D.15.289, etc.

German (Pape)

[Seite 1225] ein wenig, versteckt tadeln, Plut. Cat. min. 15.

French (Bailly abrégé)

blâmer un peu.
Étymologie: ὑπό, μέμφομαι.

Russian (Dvoretsky)

ὑπομέμφομαι: немного или втайне порицать (μαλασσόμενος καὶ ὑπομεμφόμενος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομέμφομαι: ἀποθ., μέμφομαι ὀλίγον ἢ κρυφίως, ψέγω, Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 15, Νόνν., κλπ.

Greek Monolingual

ΜΑ μέμφομαι
κατηγορώ κάπως ή κατηγορώ κρυφά.

Greek Monotonic

ὑπομέμφομαι: αποθ., κατηγορώ λιγάκι ή κρυφά, μυστικά, σε Πλούτ.

Middle Liddell


Dep. to blame a little or secretly, Plut.