κατασμικρύνω: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katasmikryno | |Transliteration C=katasmikryno | ||
|Beta Code=katasmikru/nw | |Beta Code=katasmikru/nw | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lessen]], [[abridge]], τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Gall.</span>14</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>40</span>:—Pass., to [[be made small]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>7.19</span>; [[become less]], <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Puls.</span>310</span>: metaph., <span class="bibl">M.Ant.8.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[κατασμικρίζω]], [[belittle]], κατασμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl.<span class="bibl">p.59</span> A., cf. <span class="bibl">Max.Tyr.22.2</span>, <span class="bibl">Ath.8.359a</span>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span> p.102</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[κατακερματίζω]], εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max. Tyr.<span class="bibl">34.1</span> (Pass.).</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lessen]], [[abridge]], τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>44</span>, cf. <span class="bibl">Luc. <span class="title">Gall.</span>14</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>40</span>:—Pass., to [[be made small]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">2 Ki.</span>7.19</span>; [[become less]], <span class="bibl">Marcellin.<span class="title">Puls.</span>310</span>: metaph., <span class="bibl">M.Ant.8.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[κατασμικρίζω]], [[belittle]], κατασμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl.<span class="bibl">p.59</span> A., cf. <span class="bibl">Max.Tyr.22.2</span>, <span class="bibl">Ath.8.359a</span>, <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span> p.102</span> D. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[κατακερματίζω]], εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max. Tyr.<span class="bibl">34.1</span> (Pass.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:30, 15 October 2022
English (LSJ)
A lessen, abridge, τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Demetr.Eloc.44, cf. Luc. Gall.14, Porph.Sent.40:—Pass., to be made small, LXX 2 Ki.7.19; become less, Marcellin.Puls.310: metaph., M.Ant.8.36. II = κατασμικρίζω, belittle, κατασμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl.p.59 A., cf. Max.Tyr.22.2, Ath.8.359a, Simp.in Epict. p.102 D. III = κατακερματίζω, εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max. Tyr.34.1 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1379] kleiner, geringer machen, verkleinern, herabsetzen; Ath. VIII, 359 a; τὸ ὄνομα Luc. Gall. 14; Sp. – Pass. schwächer, kleiner werden, M. Ant. 8, 36.
French (Bailly abrégé)
1 rapetisser, amoindrir ; Pass. devenir plus petit, plus faible;
2 fig. rabaisser.
Étymologie: κατά, σμικρύνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατασμικρύνω [κατά, μικρός] verkleinen.
Russian (Dvoretsky)
κατασμῑκρύνω: делать маленьким, уменьшать, умалять (τὸ ὄνομά τινος Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
κατασμῑκρύνω: πολὺ σμικρύνω, ἐλαττώνω, ταπεινῶ, ὑποτιμῶ, κ. τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Δημ. Φαληρ. 44· κ. τὰ περὶ τὴν ὀψωνίαν Ἀθην. 359Α· μὴ κατασμικρύνειν μου τοὔνομα, οὐ γὰρ Σίμων ἀλλὰ Σιμωνίδης ὀνομάζομαι Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκ. 14· κ. καὶ ξηραίνειν Πορφύρ.· κ. καὶ διαφαυλίζειν τὰ τῶν ἄλλων Στοβ. Ἀνθολ. 3. 162, κ. ἀλλ.- Παθ., γίνομαι μικρότερος, σμικρύνομαι, ἐλαττοῦμαι, Μ. Ἀντων. 8. 36.
Greek Monolingual
κατασμικρύνω (AM)
1. ελαττώνω κάτι
2. καταφρονώ, εξευτελίζω
3. κατακερματίζω
4. παθ. κατασμικρύνομαι
γίνομαι μικρότερος.