συνεπιφθέγγομαι: Difference between revisions
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (pape replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συν- | |elnltext=συν-επιφθέγγομαι meeroepen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[μιλώ]] ταυτοχρόνως με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> λέω [[κάτι]] ενώ ταυτόχρονα γίνεται [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> μιλάω για το ίδιο [[πράγμα]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιφθέγγομαι]] «[[μιλώ]], [[αναφέρω]]»]. | |mltxt=ΜΑ<br />[[μιλώ]] ταυτοχρόνως με άλλον<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> λέω [[κάτι]] ενώ ταυτόχρονα γίνεται [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>2.</b> μιλάω για το ίδιο [[πράγμα]] με κάποιον [[άλλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιφθέγγομαι]] «[[μιλώ]], [[αναφέρω]]»]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[zurufen]]</i>, Plut. <i>[[Timol]]</i>. 27 und andere Spätere | |||
}} | }} |
Revision as of 17:12, 24 November 2022
English (LSJ)
reinforce one's utterance, Id.Tim.27; ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον sounds it with . ., Id.2.713a.
French (Bailly abrégé)
1 faire résonner avec;
2 acclamer ou encourager avec.
Étymologie: σύν, ἐπιφθέγγομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επιφθέγγομαι meeroepen.
Russian (Dvoretsky)
συνεπιφθέγγομαι:
1) звучать вместе, вторить (τῷ παιᾶνι Plut.);
2) подкреплять своим голосом Plut.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπιφθέγγομαι: ἀποθ., ἐπιφθέγγομαι ὁμοῦ, εἴτε δαιμονίου τινὸς συνεπιφθεγξαμένου Πλουτ. Τιμολ. 27· συνεπιφθέγγεται (ὁ αὐλὸς) τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον ὁ αὐτ. 2. 713Α.
Greek Monolingual
ΜΑ
μιλώ ταυτοχρόνως με άλλον
αρχ.
1. λέω κάτι ενώ ταυτόχρονα γίνεται κάτι άλλο
2. μιλάω για το ίδιο πράγμα με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιφθέγγομαι «μιλώ, αναφέρω»].
German (Pape)
mit od. zugleich zurufen, Plut. Timol. 27 und andere Spätere