μαπέειν: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μαπέειν''': {mapéein}<br />'''Forms''': Aor.; mit redupliziertem Opt. [[μεμάποιεν]] (ebd. 252; [[varia lectio|v.l.]] μεμάρποιεν).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[packen]], [[fest greifen]] (Hes. Sc. 231, 304)<br />'''Derivative''': Daneben *ἐμμαπεῖν in [[ἐμμαπέως]] [[sofort]], [[rasch]] (s. d.).<br />'''Etymology''': Semantisch mit [[μάρπτω]] zusammenfallend (μέμαρπεν, -ώς ebd. 245, ''Op''. 204) läßt es sich formal damit schwer vereinigen (Kreuzung mit [[ἐμμαπέως]], [[μάψ]]? Schwyzer 747 A. 7; anders Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 113 A. 1 = Kl. Schr. 2, 1170). Über andere Versuche (zu [[μάρη]], [[ἐμπάζομαι]]) s. Bq.<br />'''Page''' 2,173 | |ftr='''μαπέειν''': {mapéein}<br />'''Forms''': Aor.; mit redupliziertem Opt. [[μεμάποιεν]] (ebd. 252; [[varia lectio|v.l.]] μεμάρποιεν).<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[packen]], [[fest greifen]] (Hes. Sc. 231, 304)<br />'''Derivative''': Daneben *ἐμμαπεῖν in [[ἐμμαπέως]] [[sofort]], [[rasch]] (s. d.).<br />'''Etymology''': Semantisch mit [[μάρπτω]] zusammenfallend (μέμαρπεν, -ώς ebd. 245, ''Op''. 204) läßt es sich formal damit schwer vereinigen (Kreuzung mit [[ἐμμαπέως]], [[μάψ]]? Schwyzer 747 A. 7; anders Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 113 A. 1 = Kl. Schr. 2, 1170). Über andere Versuche (zu [[μάρη]], [[ἐμπάζομαι]]) s. Bq.<br />'''Page''' 2,173 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=aor.2 zu [[μάρπτω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:38, 24 November 2022
English (LSJ)
Epic aor.2 inf. of μάρπτω.
French (Bailly abrégé)
inf. ao.2 épq. de μάρπτω.
Étymologie: DELG croisement avec μάψ.
Russian (Dvoretsky)
μαπέειν: эп. Hes. inf. aor. 2 к μάρπτω.
Greek (Liddell-Scott)
μαπέειν: Ἐπικ. ἀπαρ. ἀόρ. β΄ τοῦ μάρπτω, ἱέμεναι μαπέειν Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 231.
Greek Monotonic
μᾰπέειν: Επικ. απαρ. αόρ. βʹ του μάρπτω.
Frisk Etymological English
Grammatical information: Aor.
Meaning: take, grip (Hes. Sc. 231, 304) aor. with reduplicated opt. μεμάποιεν (ib. 252; v.l. μεμάρποιεν).
Derivatives: Besides *ἐμ-μαπεῖν in ἐμμαπέως immediately, quick (s. v.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Semantically agreeing with μάρπτω (μέμαρπεν, -ώς ibd. 245, Op. 204) it can formally hardly be connected with it (cf. Schwyzer 747 n. 7; diff. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 113 n. 1 = Kl. Schr. 2, 1170). For other attempts (to μάρη, ἐμπάζομαι) s. Bq.
Frisk Etymology German
μαπέειν: {mapéein}
Forms: Aor.; mit redupliziertem Opt. μεμάποιεν (ebd. 252; v.l. μεμάρποιεν).
Grammar: v.
Meaning: packen, fest greifen (Hes. Sc. 231, 304)
Derivative: Daneben *ἐμμαπεῖν in ἐμμαπέως sofort, rasch (s. d.).
Etymology: Semantisch mit μάρπτω zusammenfallend (μέμαρπεν, -ώς ebd. 245, Op. 204) läßt es sich formal damit schwer vereinigen (Kreuzung mit ἐμμαπέως, μάψ? Schwyzer 747 A. 7; anders Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 113 A. 1 = Kl. Schr. 2, 1170). Über andere Versuche (zu μάρη, ἐμπάζομαι) s. Bq.
Page 2,173
German (Pape)
aor.2 zu μάρπτω.