ὑπόφαυσις: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypofafsis | |Transliteration C=ypofafsis | ||
|Beta Code=u(po/fausis | |Beta Code=u(po/fausis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[narrow opening]], in the bridge across the Hellespont, <span class="bibl">Hdt.7.36</span>; in a testudo, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>99.39</span>; αἱ θυρίδες δικτυωταί, ὑποφαύσεις κύκλῳ <span class="bibl">[[LXX]]<span class="title">Ez.</span>41.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ὑποφαύσιας]] was read for [[ὑποφάσιας]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span> by Artemidorus and Dioscurides ap.Gal. 18(2).52, but rejected by Gal. l. c.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[narrow opening]], in the bridge across the Hellespont, <span class="bibl">Hdt.7.36</span>; in a testudo, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>99.39</span>; αἱ θυρίδες δικτυωταί, ὑποφαύσεις κύκλῳ <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ez.</span>41.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[ὑποφαύσιας]] was read for [[ὑποφάσιας]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span> by Artemidorus and Dioscurides ap.Gal. 18(2).52, but rejected by Gal. l. c.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:00, 15 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A narrow opening, in the bridge across the Hellespont, Hdt.7.36; in a testudo, Ph.Bel.99.39; αἱ θυρίδες δικτυωταί, ὑποφαύσεις κύκλῳ LXX Ez.41.16. II ὑποφαύσιας was read for ὑποφάσιας in Hp.Prog.2 by Artemidorus and Dioscurides ap.Gal. 18(2).52, but rejected by Gal. l. c.
German (Pape)
[Seite 1238] ἡ, geringe, unmerkliche Erhellung, durch eine Oeffnung, ein Fenster, Her. 7, 36; übh. schmale Oeffnung, schmaler Zwischenraum.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
petite ouverture par où pénètre le jour, petite fenêtre.
Étymologie: ὑπό, φαύσκω.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόφαυσις: εως ἡ просвет, промежуток, интервал Her.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόφαυσις: ἡ, (ἴδε φαίνω) φῶς φαινόμενον διὰ μέσου μικρᾶς ὀπῆς· ὅθεν καθόλου, στενὸν ἄνοιγμα, Ἡρόδ. 7. 36.
Greek Monolingual
-αύσεως, ἡ, Α
μικρή δίοδος, στενό άνοιγμα («διέκπλοον δὲ ὑπόφαυσιν κατέλιπον τῶν πεντηκοντέρων», Ηρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + φαῦσις «φως, φωτισμός»].
Greek Monotonic
ὑπόφαυσις: ἡ (φαίνω), φως που ξεπροβάλλει μέσα από μια μικρή οπή, τρύπα, στενό άνοιγμα, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
ὑπό-φαυσις, εως, φαίνω
a light showing through a small hole: a narrow opening, Hdt.