αἵμαξις: Difference between revisions

From LSJ

Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimaksis
|Transliteration C=aimaksis
|Beta Code=ai(/macis
|Beta Code=ai(/macis
|Definition=εως, ἡ, [[bloodletting]], [[letting of blood]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.6</span>.
|Definition=-εως, ἡ, [[bloodletting]], [[letting of blood]], Aret.''CA''1.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἵμαξις Medium diacritics: αἵμαξις Low diacritics: αίμαξις Capitals: ΑΙΜΑΞΙΣ
Transliteration A: haímaxis Transliteration B: haimaxis Transliteration C: aimaksis Beta Code: ai(/macis

English (LSJ)

-εως, ἡ, bloodletting, letting of blood, Aret.CA1.6.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ sangría Aret.CA 1.6.6.

German (Pape)

[Seite 55] ἡ, Blutentziehung, Medic.

Greek (Liddell-Scott)

αἵμαξις: -εως, ἡ, ἀφαίμαξις, Ἀρεταῖος Θεραπ. Ὀξ. Παθ. 1.6.

Translations

Danish: åreladning; Dutch: aderlating; Esperanto: sangeltiro; Finnish: suoneniskentä; French: saignée; Galician: sangría; German: Aderlass; Greek: αφαίμαξη; Irish: cuisleoireacht, foladóireacht, ródach, ligean fola, tarraingt fola; Italian: salasso; Polish: upust krwi; Portuguese: sangria; Russian: кровопускание; Spanish: sangría; Swedish: åderlåtning; Tagalog: tabad, pagtatabad, padugo; Ukrainian: кровопускання