αἵμαξις: Difference between revisions
ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aimaksis | |Transliteration C=aimaksis | ||
|Beta Code=ai(/macis | |Beta Code=ai(/macis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[bloodletting]], [[letting of blood]], | |Definition=-εως, ἡ, [[bloodletting]], [[letting of blood]], Aret.''CA''1.6. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:02, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, bloodletting, letting of blood, Aret.CA1.6.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ sangría Aret.CA 1.6.6.
German (Pape)
[Seite 55] ἡ, Blutentziehung, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
αἵμαξις: -εως, ἡ, ἀφαίμαξις, Ἀρεταῖος Θεραπ. Ὀξ. Παθ. 1.6.
Translations
Danish: åreladning; Dutch: aderlating; Esperanto: sangeltiro; Finnish: suoneniskentä; French: saignée; Galician: sangría; German: Aderlass; Greek: αφαίμαξη; Irish: cuisleoireacht, foladóireacht, ródach, ligean fola, tarraingt fola; Italian: salasso; Polish: upust krwi; Portuguese: sangria; Russian: кровопускание; Spanish: sangría; Swedish: åderlåtning; Tagalog: tabad, pagtatabad, padugo; Ukrainian: кровопускання