gracilitas: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=gracilitas gracilitatis N F :: slimness, leanness (Collins) | |lnetxt=gracilitas gracilitatis N F :: [[slimness]], [[leanness]] (Collins) | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=gracilitās, ātis, f. ([[gracilis]]), die Schlankheit, im üblen Sinne die Hagerkeit, Magerkeit, I) eig., absol., Plin. u. Plin. ep.: [[mit]] Genet., corporis, Cic.: crurum, Suet. – Plur., corporis gracilitates (Ggstz. [[habitus]] corporis opimi), Cic. [[Brut]]. 64. – II) übtr., die Einfachheit, [[Schlichtheit]], [[Schmucklosigkeit]] der [[Rede]] und [[des]] Redners, narrationis, Quint.: Lysiaca, Quint. | |georg=gracilitās, ātis, f. ([[gracilis]]), die Schlankheit, im üblen Sinne die Hagerkeit, Magerkeit, I) eig., absol., Plin. u. Plin. ep.: [[mit]] Genet., corporis, Cic.: crurum, Suet. – Plur., corporis gracilitates (Ggstz. [[habitus]] corporis opimi), Cic. [[Brut]]. 64. – II) übtr., die Einfachheit, [[Schlichtheit]], [[Schmucklosigkeit]] der [[Rede]] und [[des]] Redners, narrationis, Quint.: Lysiaca, Quint. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[thinness]]=== | |||
Arabic: رِقَّة; Esperanto: subtilaĵo, subtileco; Finnish: ohuus, laihuus; French: [[finesse]]; German: [[Dünnheit]]; Greek: [[λεπτότης]], [[λεπτότητα]]; Ancient Greek: [[λεπτότης]], [[ἰσχνότης]]; Irish: caoile; Latin: [[macritudo]], [[gracilitas]]; Portuguese: [[fineza]], [[magreza]], [[delgadeza]]; Russian: [[тонкость]]; Spanish: [[delgadez]], [[flaqueza]], [[flacura]]; Tausug: nipis | |||
}} | }} |
Revision as of 08:44, 22 May 2024
Latin > English
gracilitas gracilitatis N F :: slimness, leanness (Collins)
Latin > English (Lewis & Short)
grăcĭlĭtas: ātis, f. gracilis,
I slenderness, thinness, leanness, meagreness.
I Lit. (class.; syn.: macies, subtilitas): erat eo tempore in nobis summa gracilitas et infirmitas corporis, Cic. Brut. 91, 313: cervicis et crurum, Suet. Calig. 50: crurum, id. ib. 3; id. Dom. 18: digitalis (vitis), Plin. 14, 3, 4, § 40; cf.: papyrum in gracilitatem fastigatum, id. 13, 11, 22, § 71.—Plur.: habet certos sui studiosos (Lysias), qui non tam habitus corporis opimos, quam gracilitates consectentur, Cic. Brut. 16, 64.—
II Trop., of style, simplicity, plainness, want of ornament (post-Aug.): quid Periclea? similemne credimus Lysiacae gracilitati? Quint. 12, 10, 24; cf.: exempla in Latina lingua M. Varro esse dicit ubertatis Pacuvium, gracilitatis Lucilium, mediocritatis Terentium, Gell. 7, 14, 6 (v. the whole 14th chap.): pressa illa narrationis, Quint. 4, 3, 2; 1, 9, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grăcĭlĭtās,¹⁴ ātis, f. (gracilis),
1 finesse, forme élancée : gracilitates corporis consectari Cic. Br. 64, rechercher les formes élancées
2 maigreur : Cic. Br. 313
3 simplicité, sobriété [du style] : Quint. 4, 3, 2.
Latin > German (Georges)
gracilitās, ātis, f. (gracilis), die Schlankheit, im üblen Sinne die Hagerkeit, Magerkeit, I) eig., absol., Plin. u. Plin. ep.: mit Genet., corporis, Cic.: crurum, Suet. – Plur., corporis gracilitates (Ggstz. habitus corporis opimi), Cic. Brut. 64. – II) übtr., die Einfachheit, Schlichtheit, Schmucklosigkeit der Rede und des Redners, narrationis, Quint.: Lysiaca, Quint.
Translations
thinness
Arabic: رِقَّة; Esperanto: subtilaĵo, subtileco; Finnish: ohuus, laihuus; French: finesse; German: Dünnheit; Greek: λεπτότης, λεπτότητα; Ancient Greek: λεπτότης, ἰσχνότης; Irish: caoile; Latin: macritudo, gracilitas; Portuguese: fineza, magreza, delgadeza; Russian: тонкость; Spanish: delgadez, flaqueza, flacura; Tausug: nipis