αἰδώς: Difference between revisions

From LSJ

τοῦ θανόντος ἡ Δίκη πράσσει κότον → Justice seeks the grievance for the dead, Justice doth exact the dead man's due

Source
(4000)
 
(6_19)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ai)dw/s
|Beta Code=ai)dw/s
|Definition=όος, contr. οῦς<b class="b3">, η</b> (late nom. pl. <b class="b3">αἰδοί</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>386</span>), as a moral feeling, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reverence, awe, respect</b> for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so <b class="b2">shame, self-respect</b> (in full ἑαυτοῦ αἰδώς <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>9p.433M.</span>), <b class="b2">sense of honour</b>, αἰδῶ θέσθ' ἐνὶ θυμῷ <span class="bibl">Il.15.561</span>; <b class="b3">ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος</b> ib.<span class="bibl">657</span>, cf. Sapph.28, <span class="bibl">Democr. 179</span>, etc.; αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία <span class="bibl">Th. 1.84</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>911</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a32</span>, etc.; αἰδοῖ μειλιχίῃ <span class="bibl">Od.8.172</span>; so ἀλλά με κωλύει αἴδως <span class="bibl">Alc.55</span> (Sapphus est versus); ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή <span class="bibl">Hdt.1.8</span>; <b class="b3">δακρύων πένθιμον αἰδῶ</b> tears of grief and <b class="b2">shame</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>579</span>; αἰ. τίς μ' ἔχει <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>217d</span>; αἰ. καὶ δίκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>322c</span>; αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span>; <b class="b2">sobriety, moderation</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.115</span>; αἰδῶ λαβεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>345</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">regard for others, respect, reverence</b>, αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον <span class="bibl">Thgn.1266</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>460</span>; <b class="b3">αἰ. τοκέων</b> <b class="b2">respect for</b> them, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.218</span>; <b class="b3">τὴν ἐμὴν αἰδῶ</b> <b class="b2">respect</b> for me, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>699</span>; <b class="b2">regard</b> for friends, αἰδοῦς ἀχαλκεύτοισιν ἔζευκται πέδαις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>595</span>; esp. <b class="b2">regard for the helpless, compassion</b>, αἰδοῦς κῦρσαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>247</span>; <b class="b2">forgiveness</b>, <span class="bibl">Antipho 1.26</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 867e</span> (cf. αἰδέομαι <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">that which causes shame</b> or <b class="b2">respect</b>, and so, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">shame, scandal</b>, αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ' ἐλέγχεα <span class="bibl">Il.5.787</span>, etc.; <b class="b3">αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε</b>; <span class="bibl">16.422</span>; αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε . . <span class="bibl">17.336</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[τὰ αἰδοῖα]], <span class="bibl">Il.2.262</span>, <span class="bibl">Arat.493</span>, <span class="bibl">D.H.7.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">dignity, majesty</b> αἰ. καὶ χάρις <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>214</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">Αἰδώς</b> personified, <span class="title">Reverence</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.44</span>; <span class="title">Mercy</span>, <b class="b3">Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1268</span>, cf. <span class="bibl">Paus. 1.17.1</span>; παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>943e</span>.</span>
|Definition=όος, contr. οῦς<b class="b3">, η</b> (late nom. pl. <b class="b3">αἰδοί</b> Sch.<span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>386</span>), as a moral feeling, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">reverence, awe, respect</b> for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so <b class="b2">shame, self-respect</b> (in full ἑαυτοῦ αἰδώς <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>9p.433M.</span>), <b class="b2">sense of honour</b>, αἰδῶ θέσθ' ἐνὶ θυμῷ <span class="bibl">Il.15.561</span>; <b class="b3">ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος</b> ib.<span class="bibl">657</span>, cf. Sapph.28, <span class="bibl">Democr. 179</span>, etc.; αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία <span class="bibl">Th. 1.84</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>911</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a32</span>, etc.; αἰδοῖ μειλιχίῃ <span class="bibl">Od.8.172</span>; so ἀλλά με κωλύει αἴδως <span class="bibl">Alc.55</span> (Sapphus est versus); ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή <span class="bibl">Hdt.1.8</span>; <b class="b3">δακρύων πένθιμον αἰδῶ</b> tears of grief and <b class="b2">shame</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>579</span>; αἰ. τίς μ' ἔχει <span class="bibl">Pl. <span class="title">Sph.</span>217d</span>; αἰ. καὶ δίκη <span class="bibl">Id.<span class="title">Prt.</span>322c</span>; αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.4</span>; <b class="b2">sobriety, moderation</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.115</span>; αἰδῶ λαβεῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>345</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">regard for others, respect, reverence</b>, αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον <span class="bibl">Thgn.1266</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>460</span>; <b class="b3">αἰ. τοκέων</b> <b class="b2">respect for</b> them, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.218</span>; <b class="b3">τὴν ἐμὴν αἰδῶ</b> <b class="b2">respect</b> for me, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>699</span>; <b class="b2">regard</b> for friends, αἰδοῦς ἀχαλκεύτοισιν ἔζευκται πέδαις <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>595</span>; esp. <b class="b2">regard for the helpless, compassion</b>, αἰδοῦς κῦρσαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>247</span>; <b class="b2">forgiveness</b>, <span class="bibl">Antipho 1.26</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 867e</span> (cf. αἰδέομαι <span class="bibl">11.2</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">that which causes shame</b> or <b class="b2">respect</b>, and so, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">shame, scandal</b>, αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ' ἐλέγχεα <span class="bibl">Il.5.787</span>, etc.; <b class="b3">αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε</b>; <span class="bibl">16.422</span>; αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε . . <span class="bibl">17.336</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[τὰ αἰδοῖα]], <span class="bibl">Il.2.262</span>, <span class="bibl">Arat.493</span>, <span class="bibl">D.H.7.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">dignity, majesty</b> αἰ. καὶ χάρις <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>214</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">Αἰδώς</b> personified, <span class="title">Reverence</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.44</span>; <span class="title">Mercy</span>, <b class="b3">Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1268</span>, cf. <span class="bibl">Paus. 1.17.1</span>; παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>943e</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''αἰδώς''': -όος, συνῃρ. -οῦς, [[ἐντροπή]], [[αἴσθημα]] ἐντροπῆς, Ἰλ. Ω. 45· ὁ δ’ ἀγορεύει αἰδοῖ μειλιχίῃ, Ὀδ. Θ. 172, κτλ.: - [[συναίσθησις]] αἰδοῦς ἢ [[τιμῆς]], [[φιλοτιμία]]· αἰδῶ θέσθ’ ἐνὶ θυμῷ, ἔχετε φιλοτιμίαν, Ἰλ. Ο. 561· ἴσχε γὰρ αἰδὼς καὶ [[δέος]], = ἐκράτησεν αὐτοὺς [[ὀπίσω]], ἀνέκοψεν αὐτοὺς αἰδὼς καὶ [[φόβος]], [[αὐτόθι]] 657 (ἴδε ἐν λ. [[δέος]])· αἰδοῖ εἴκων, Κ. 238· [[οὕτως]]: ἀλλὰ με κωλύει [[αἰδώς]], Ἀλκαῖος 55· ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ [[γυνή]], Ἡρόδ. 1 8· [[αἰδώς]] τίς μ’ ἔχει, Πλάτ. Σοφ. 217D· αἰδὼς καὶ [[δίκη]], ὁ αὐτ. Πρωτ. 322C· αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι, Ξεν., κτλ. - κατὰ προσωποποιΐαν· Ζηνὶ [[σύνθακος]] θρόνων Αἰδώς, Σοφ. Ο. Κ. 1268. 2) [[κοσμιότης]] πρὸς τοὺς ἄλλους, [[σεβασμός]]· αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον, Θέογν. 1266, πρβλ. Εὐρ. Ἡρακλείδ. 461· αἰδὼς τοκέων, = σεβασμὸς πρὸς αὐτούς, Πινδ Π. 4. 388· τὴν ἐμὴν αἰδῶ, σεβασμὸν πρὸς ἐμέ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 699· αἰδῶ λαβεῖν ἐπὶ τινι, Σοφ. Αἴ. 345· δακρύων πένθιμον αἰδῶ, = δάκρυα θλίψεως καὶ οἴκτου, Αἰσχύλ. Ἱκ. 577· τὸ γὰρ τραφῆναι μὴ κακῶς αἰδῶ φέρει, Εὐρ. Ἱκ. 911. 3) [[ἔλεος]], [[συγχώρησις]], Ἀντιφῶν 114. 16. Πλάτ. Νόμ. 867E. II. πᾶν ὅ,τι προξενεῖ αἰδῶ ἢ σεβασμόν, καὶ οὕτω: 1) [[αἰσχύνη]], [[σκάνδαλον]], [[αἰδώς]], Ἀργεῖοι, κάκ’ ἐλέγχεα! Ἰλ. Ε 787, κτλ· [[αἰδώς]], ὦ Λύκιοι· ποῖ φεύγετε; Π. 422· αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε..., Ρ. 336. 2) τὰ αἰδοῖα, Ἰλ. Β. 262. 3) ἀξιοπρέπεια, μεγαλεῖον, αἰδὼς καὶ [[χάρις]], Ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 214. (περὶ τῆς Ὁμηρ. ἰδέας τῆς λέξ. ἴδε Γλάδστ. Ὅμ. 2. 431 κἑξ).
}}
}}

Revision as of 10:53, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰδώς Medium diacritics: αἰδώς Low diacritics: αιδώς Capitals: ΑΙΔΩΣ
Transliteration A: aidṓs Transliteration B: aidōs Transliteration C: aidos Beta Code: ai)dw/s

English (LSJ)

όος, contr. οῦς, η (late nom. pl. αἰδοί Sch.E.Hipp.386), as a moral feeling,

   A reverence, awe, respect for the feeling or opinion of others or for one's own conscience, and so shame, self-respect (in full ἑαυτοῦ αἰδώς Hierocl.in CA9p.433M.), sense of honour, αἰδῶ θέσθ' ἐνὶ θυμῷ Il.15.561; ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος ib.657, cf. Sapph.28, Democr. 179, etc.; αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία Th. 1.84, cf. E.Supp.911, Arist.EN1108a32, etc.; αἰδοῖ μειλιχίῃ Od.8.172; so ἀλλά με κωλύει αἴδως Alc.55 (Sapphus est versus); ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή Hdt.1.8; δακρύων πένθιμον αἰδῶ tears of grief and shame, A.Supp.579; αἰ. τίς μ' ἔχει Pl. Sph.217d; αἰ. καὶ δίκη Id.Prt.322c; αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι X.Cyr.1.4.4; sobriety, moderation, Pi.O.13.115; αἰδῶ λαβεῖν S.Aj.345.    2 regard for others, respect, reverence, αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον Thgn.1266, cf. E.Heracl.460; αἰ. τοκέων respect for them, Pi.P.4.218; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect for me, A.Pers.699; regard for friends, αἰδοῦς ἀχαλκεύτοισιν ἔζευκται πέδαις E.Fr.595; esp. regard for the helpless, compassion, αἰδοῦς κῦρσαι S.OC247; forgiveness, Antipho 1.26, Pl.Lg. 867e (cf. αἰδέομαι 11.2).    II that which causes shame or respect, and so,    1 shame, scandal, αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ' ἐλέγχεα Il.5.787, etc.; αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε; 16.422; αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε . . 17.336.    2 = τὰ αἰδοῖα, Il.2.262, Arat.493, D.H.7.72.    3 dignity, majesty αἰ. καὶ χάρις h.Cer.214.    III Αἰδώς personified, Reverence, Pi.O.7.44; Mercy, Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ. S.OC1268, cf. Paus. 1.17.1; παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται Pl.Lg.943e.

Greek (Liddell-Scott)

αἰδώς: -όος, συνῃρ. -οῦς, ἐντροπή, αἴσθημα ἐντροπῆς, Ἰλ. Ω. 45· ὁ δ’ ἀγορεύει αἰδοῖ μειλιχίῃ, Ὀδ. Θ. 172, κτλ.: - συναίσθησις αἰδοῦς ἢ τιμῆς, φιλοτιμία· αἰδῶ θέσθ’ ἐνὶ θυμῷ, ἔχετε φιλοτιμίαν, Ἰλ. Ο. 561· ἴσχε γὰρ αἰδὼς καὶ δέος, = ἐκράτησεν αὐτοὺς ὀπίσω, ἀνέκοψεν αὐτοὺς αἰδὼς καὶ φόβος, αὐτόθι 657 (ἴδε ἐν λ. δέος)· αἰδοῖ εἴκων, Κ. 238· οὕτως: ἀλλὰ με κωλύει αἰδώς, Ἀλκαῖος 55· ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή, Ἡρόδ. 1 8· αἰδώς τίς μ’ ἔχει, Πλάτ. Σοφ. 217D· αἰδὼς καὶ δίκη, ὁ αὐτ. Πρωτ. 322C· αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι, Ξεν., κτλ. - κατὰ προσωποποιΐαν· Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰδώς, Σοφ. Ο. Κ. 1268. 2) κοσμιότης πρὸς τοὺς ἄλλους, σεβασμός· αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον, Θέογν. 1266, πρβλ. Εὐρ. Ἡρακλείδ. 461· αἰδὼς τοκέων, = σεβασμὸς πρὸς αὐτούς, Πινδ Π. 4. 388· τὴν ἐμὴν αἰδῶ, σεβασμὸν πρὸς ἐμέ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 699· αἰδῶ λαβεῖν ἐπὶ τινι, Σοφ. Αἴ. 345· δακρύων πένθιμον αἰδῶ, = δάκρυα θλίψεως καὶ οἴκτου, Αἰσχύλ. Ἱκ. 577· τὸ γὰρ τραφῆναι μὴ κακῶς αἰδῶ φέρει, Εὐρ. Ἱκ. 911. 3) ἔλεος, συγχώρησις, Ἀντιφῶν 114. 16. Πλάτ. Νόμ. 867E. II. πᾶν ὅ,τι προξενεῖ αἰδῶ ἢ σεβασμόν, καὶ οὕτω: 1) αἰσχύνη, σκάνδαλον, αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ’ ἐλέγχεα! Ἰλ. Ε 787, κτλ· αἰδώς, ὦ Λύκιοι· ποῖ φεύγετε; Π. 422· αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε..., Ρ. 336. 2) τὰ αἰδοῖα, Ἰλ. Β. 262. 3) ἀξιοπρέπεια, μεγαλεῖον, αἰδὼς καὶ χάρις, Ὕμ. Ὁμ. εἰς Δήμ. 214. (περὶ τῆς Ὁμηρ. ἰδέας τῆς λέξ. ἴδε Γλάδστ. Ὅμ. 2. 431 κἑξ).