ὑπόρρηνος: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui allaite un agneau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ῥήν]]. | |btext=ος, ον :<br />qui allaite un agneau.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ῥήν]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=poet. statt [[ὕπαρνος]], <i>ein Lamm [[unter]] sich [[habend]], es [[säugend]], Il</i>. 10.216. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ὑπόρ-ρηνος, ον, [ῥήν, [[ἀρήν]]<br />with a [[lamb]] under it, Il. | |mdlsjtxt=ὑπόρ-ρηνος, ον, [ῥήν, [[ἀρήν]]<br />with a [[lamb]] under it, Il. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 30 November 2022
English (LSJ)
ον, (πήν, ἀρήν) poet. for ὕπαρνος, Il.10.216.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui allaite un agneau.
Étymologie: ὑπό, ῥήν.
German (Pape)
poet. statt ὕπαρνος, ein Lamm unter sich habend, es säugend, Il. 10.216.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόρρηνος: Hom. = ὕπαρνος.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόρρηνος: -ον, (ῥήν, ἀρὴν) ποιητ. ἀντὶ ὕπαρνος, ὁ ἔχων ἀμνὸν ὑποκάτω, Ἰλ. Κ. 216· πρβλ. ὑπόπορτις, ὑπόπωλος.
English (Autenrieth)
(ϝρήν): having a lamb under her, Od. 10.216†.
Greek Monolingual
-ον, Α
(επικ. τ.) ὕπαρνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + -ρρηνος (< ῥήν, ῥῆνος «αρνί»), πρβλ. πολύ-ρρηνος].
Greek Monotonic
ὑπόρρηνος: -ον (ῥήν, ἀρήν), αυτός που έχει ένα αρνάκι από κάτω του, σε Ομήρ. Ιλ.