διάκλισις: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Antigone, 523
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διάκλισις -εως, ἡ [διακλίνω] milit. terugtocht. | |elnltext=διάκλισις -εως, ἡ [διακλίνω] milit. terugtocht. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, <i>das [[Ausweichen]]</i>, Plut. <i>Pyrrh</i>. 21. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=διάκλῐσις, εως<br />a [[retreat]], Plut. | |mdlsjtxt=διάκλῐσις, εως<br />a [[retreat]], Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:31, 30 November 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, avoidance of battle, retreat, Plu.Pyrrh.21.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
retirada de la lucha οἱ δὲ Ῥωμαῖοι τὰς διακλίσεις ... οὐκ ἔχοντες Plu.Pyrrh.21.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de se détourner, retraite.
Étymologie: διακλίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διάκλισις -εως, ἡ [διακλίνω] milit. terugtocht.
German (Pape)
ἡ, das Ausweichen, Plut. Pyrrh. 21.
Russian (Dvoretsky)
διάκλῐσις: εως ἡ избегание, увертывание: τὰς διακλίσεις οὐκ ἔχειν Plut. не иметь возможности избежать встречи (с противником).
Greek Monolingual
διάκλισις, η (Α) διακλίνω
η υποχώρηση.
Greek Monotonic
διάκλῐσις: -εως, ἡ, υποχώρηση, διαφυγή, σε Πλούτ.
Greek (Liddell-Scott)
διάκλῐσις: -εως, ἡ, ὑποχώρησις, Πλούτ. Πύρρ. 21.
Middle Liddell
διάκλῐσις, εως
a retreat, Plut.