θωυμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(a)
 
(Bailly1_3)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1231.png Seite 1231]] ion. = [[θαυμάζω]], Her.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1231.png Seite 1231]] ion. = [[θαυμάζω]], Her.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[θαυμάζω]].
}}
}}

Revision as of 19:43, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 1231] ion. = θαυμάζω, Her.

French (Bailly abrégé)

ion. c. θαυμάζω.