Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παλίρρυτος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παλίρρυτος -ον [[[πάλιν]], [[ῥέω]]] teruggestroomd; overdr. vergeldend:. παλίρρυτον … αἷμα ter vergelding vergoten bloed Soph. El. 1420.
|elnltext=παλίρρυτος -ον [[[πάλιν]], [[ῥέω]]] teruggestroomd; overdr. vergeldend:. παλίρρυτον … αἷμα ter vergelding vergoten bloed Soph. El. 1420.
}}
{{pape
|ptext== [[παλίρροος]], παγαί, Philoxen. bei Ath. XIV.643b.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 30: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰλίρ-ρῠτος, ον, = [[παλίρρους]];]<br />in [[retribution]], Soph.
|mdlsjtxt=πᾰλίρ-ρῠτος, ον, = [[παλίρρους]];]<br />in [[retribution]], Soph.
}}
{{pape
|ptext== [[παλίρροος]], παγαί, Philoxen. bei Ath. XIV.643b.
}}
}}

Revision as of 12:35, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰλίρρῠτος Medium diacritics: παλίρρυτος Low diacritics: παλίρρυτος Capitals: ΠΑΛΙΡΡΥΤΟΣ
Transliteration A: palírrytos Transliteration B: palirrytos Transliteration C: palirrytos Beta Code: pali/rrutos

English (LSJ)

ον, = παλίρροος, π. αἷμα flowing in retribution, prob. for πολύρρυτον in S.El.1420(lyr.); π. παγαί, of honey, dub. in Philox.3.8 (μελιρρύτοισι Mein.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
(sang) versé par représailles.
Étymologie: πάλιν, ῥύομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παλίρρυτος -ον [πάλιν, ῥέω] teruggestroomd; overdr. vergeldend:. παλίρρυτον … αἷμα ter vergelding vergoten bloed Soph. El. 1420.

German (Pape)

παλίρροος, παγαί, Philoxen. bei Ath. XIV.643b.

Russian (Dvoretsky)

πᾰλίρρῠτος: текущий назад, т. е. мстящий за себя (αἷμα Soph.).

Greek Monolingual

παλίρρυτος και παλίνρυτος, -ον (Α)
παλίρρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλιν + ῥυτός (< ῥέω), πρβλ. αλί-ρρυτος].

Greek Monotonic

πᾰλίρρῠτος: -ον, = παλίρροος· εκδικητικός, σε διάσταση, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

πᾰλίρρῠτος: -ον, = παλίρροος· ἐν Σοφ. Ἠλ. 1420, ὁ Bothe διώρθωσε παλίρρυτον (ἀντὶ πολύρρυτον) κατ’ ἀνταπόδοσιν (πρβλ. ὑπεξαιτέω)· ἐν Φιλοξ. παρ’ Ἀθην. 643Β, - ὁ Meineke μελιρρύτοισι. - Καθ’ Ἡσύχ.: «παλίρρυτον. εἰς τοὐπίσω ἑλκόμενον».

Middle Liddell

πᾰλίρ-ρῠτος, ον, = παλίρρους;]
in retribution, Soph.