ulcus: Difference between revisions
νύκτα οὖν ἡμέραν ποιούμενος → without delay, as soon as possible, as fast as possible, making the night day, making night into day, turning night into day
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ulcus ([[hulcus]]), eris, n. (v. ελκος), das [[Geschwür]], Schwären, I) eig. u. übtr.: a) eig., Cels., Verg. u.a. – Sprichw., [[ulcus]] tangere, [[einen]] heiklen [[Punkt]] beruhren, Ter. Phorm. 690. – b) übtr., der [[Auswuchs]] an Bäumen, Plin. 17, 227: ulcera montium, Marmorbruch, Plin. 36, 125. – II) bildl.: [[ulcus]] (v. der [[Liebe]]) [[enim]] vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1060 (1068): [[quicquid]] horum attigeris, [[ulcus]] est, ist eine wunde [[Stelle]] (ist [[faul]]), Cic. de nat. deor. 1, 104. | |georg=ulcus ([[hulcus]]), eris, n. (v. ελκος), das [[Geschwür]], Schwären, I) eig. u. übtr.: a) eig., Cels., Verg. u.a. – Sprichw., [[ulcus]] tangere, [[einen]] heiklen [[Punkt]] beruhren, Ter. Phorm. 690. – b) übtr., der [[Auswuchs]] an Bäumen, Plin. 17, 227: ulcera montium, Marmorbruch, Plin. 36, 125. – II) bildl.: [[ulcus]] (v. der [[Liebe]]) [[enim]] vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1060 (1068): [[quicquid]] horum attigeris, [[ulcus]] est, ist eine wunde [[Stelle]] (ist [[faul]]), Cic. de nat. deor. 1, 104. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=ulcus, eris. n. :: 瘡。腫疱。癰瘡。— senile ''vel'' vetus ''vel'' vetustum 舊瘡。Altum ulcus 深瘡。Crescens ''vel'' luxurians ulcus 蔓延之瘡。Ulcera vix ad cicatricem venientia 剛合口之瘡。Ulcerum labra ''vel'' margines 瘡邊。Ulcus tangere 觸瘡。重先悶。Rescindere os summum ulceris 破瘡尖。Ulcera cohibere ''vel'' inhibere ''vel'' comprimere 治減瘡。Ulcus exulcerare 加瘡。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 00:00, 13 June 2024
Latin > English
ulcus ulceris N N :: ulcer, sore
Latin > English (Lewis & Short)
ulcus: (hulc-), ĕris, n. ἕλκος,
I a sore, ulcer.
I Lit., Cels. 5, 9; 5, 14; 5, 26, n. 31; 5, 28, n. 6 al.; Plin. 23, 6, 60, § 112; 23, 9, 81, § 161; 22, 23, 49, § 103; Lucr. 6, 1148; 6, 1166; Verg. G. 3, 454; Hor. Ep. 1, 16, 24; Pers. 3, 113 al.—Prov.: ulcus tangere, to touch a sore spot, touch on a delicate subject, Ter. Phorm. 4, 4, 9.—
B Transf., of trees, an excrescence, Plin. 17, 24, 37, § 227: montium hulcera, i. e. marble quarries, id. 36, 15, 24, § 125.—
II Trop.: ulcus (i. e. amor) enim vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1068: quicquid horum attigeris, ulcus est, it will prove a sore place, i. e. will turn out absurd, Cic. N. D. 1, 37, 104: si tu in hoc ulcere tamquam inguen exsisteres, id. Dom. 5, 12.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ulcus¹¹ (hulcus), ĕris, n. (ἕλκος), ulcère, plaie : Cels. Med. 5, 9, etc. ; Plin. 23, 112, etc. ; Lucr. 6, 1148 ; Virg. G. 3, 454 ; ulcus tangere Ter. Phorm. 690, toucher à une plaie, à un sujet pénible || écorchure d’un arbre : Plin. 17, 227 ; [excavation d’une montagne] Plin. 36, 125 || [fig.] plaie du cœur : Lucr. 4, 1068 || blessure : quidquid horum attigeris, ulcus est Cic. Nat. 1, 104, quel que soit celui de ces points que tu abordes, c’est meurtrier pour toi.
Latin > German (Georges)
ulcus (hulcus), eris, n. (v. ελκος), das Geschwür, Schwären, I) eig. u. übtr.: a) eig., Cels., Verg. u.a. – Sprichw., ulcus tangere, einen heiklen Punkt beruhren, Ter. Phorm. 690. – b) übtr., der Auswuchs an Bäumen, Plin. 17, 227: ulcera montium, Marmorbruch, Plin. 36, 125. – II) bildl.: ulcus (v. der Liebe) enim vivescit et inveterascit alendo, Lucr. 4, 1060 (1068): quicquid horum attigeris, ulcus est, ist eine wunde Stelle (ist faul), Cic. de nat. deor. 1, 104.
Latin > Chinese
ulcus, eris. n. :: 瘡。腫疱。癰瘡。— senile vel vetus vel vetustum 舊瘡。Altum ulcus 深瘡。Crescens vel luxurians ulcus 蔓延之瘡。Ulcera vix ad cicatricem venientia 剛合口之瘡。Ulcerum labra vel margines 瘡邊。Ulcus tangere 觸瘡。重先悶。Rescindere os summum ulceris 破瘡尖。Ulcera cohibere vel inhibere vel comprimere 治減瘡。Ulcus exulcerare 加瘡。